День рождения – один из самых любимых праздников практически в каждой семье. Впервые дни рождения начали отмечать в Древнем Египте. Этот праздник упоминается в древних источниках около 3000 лет до н.э. Изначально дни рождения отмечали только у фараонов. К этому дню готовилось все население, потому что он считался всенародным праздником. В этот день проходили гуляния, кормили бедных, могли выпустить заключенных. В Древней Греции двенадцать раз в году, то есть каждый месяц, отмечали дни рождения богов. В этот день богам приносили дары.

Первоначальные празднования дней рождений, конечно, отличаются от современных. Сегодня этот день отмечают все, с самого рождения до глубокой старости. Особенно этот день любят дети. С ним ассоциируются подарки, сладости, гости, развлечения. А куда же без торта со свечками! Да и взрослые непротив в этот день повеселиться.

Но если необходимо подписать открытку с этим праздником, тут же возникает вопрос, как правильно: «с Днем рожденья», или «с Днем рождения», или «с День рождением». Может быть, оба слова пишутся
с большой буквы? Бывают варианты, когда это словосочетание пишут слитно: «с днемрождением».

Это выражение состоит из словосочетания, где главным словом является «день». Начнем с того, что это слово пишется с маленькой буквы. Этот праздник не относится ни к названиям исторических событий, политических, культурных, спортивных мероприятий, которые имеют общегосударственное значение. Это регулярное мероприятие, как и день ангела, пишется со строчной буквы.

Само словосочетание «день рождения» простое, не надо ничего придумывать в его написании.

День рождения как правильно писать?

Второе слово в нем – рождения. Оно также пишется с маленькой буквы. Начальная форма этого слова (именительный падеж, единственное число) – рождение. Так как слово «день» в словосочетании выступает главным, то от него задаем вопрос: день (чего?) рождения. Слово «рождения» стоит в форме родительного падежа, единственного числа. Словосочетание «день рожденья» не является нормативным, а используется в разговорной речи.

Итак, давайте запомним, как правильно надо писать этот праздник, чтобы никогда не сталкиваться с этим вопросом.

Правильно пишется: с днем рождения

И напоследок поздравление с днем рождения!

Желаю счастья и добра,
Ну а еще поймать бобра.
Ведь говорят, что у бобра
Всегда с собой полно добра.

Еще желаю большой дом.
И чтобы помещались в нем:
Любовь, удача, теплота,
А также смех и красота.

Здоровье пусть не подведет,
Несчастье навсегда уйдет,
Огромный радости клубок
И исполнения этих строк!

ПРОПИСНАЯ — СТРОЧНАЯ

НАЗВАНИЯ ПРАЗДНИКОВ, ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫХ ДАТ, ИСТОРИЧЕСКИХ ЭПОХ И СОБЫТИЙ

1. С прописной буквы обычно пишутся первое слово и собственные имена в названиях праздников и знаменательных дат, например:
Новый год (но допустимо оба слова с прописной), Первое мая (1 Мая), Праздник Весны и Труда, Международный женский день, День России (12 Июня), Неделя славянской письменности и культуры, Девятое января (9 Января), День защитника Отечества, День Военно-морского флота, День народного единства, День святого Валентина, Всемирный день защиты детей, Всемирный день здоровья, День авиации, День Всех Святых, День города, День знаний, День космонавтики, День милиции, День памяти жертв политических репрессий, День памяти жертв фашизма, День памяти и скорби (22 июня), День учителя, День физкультурника, Татьянин день.

Примечание.
Праздники особой значимости могут содержать оба слова, написанные с прописной буквы: День Победы, Новый Год (и Новый год), День Конституции.

Со строчной буквы пишутся названия постоянно проводимых массовых мероприятий (месячников, дней, декад), например, месячник безопасности, день встречи выпускников, день депутата, день донора, день открытых дверей, такие названия праздников, как день рождения, день ангела, день встречи выпускников и пр.
Но, поскольку прописная буква в принципе призвана выполнять выделительные функции, написание с прописной слов День открытых дверей, День рождения, День встречи выпускников и т.

Как правильно писать "С Днём рождения" или "С днём рождения"?

п. в особом стилистическом употреблении не противоречит правилам.

2. С прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена в названиях религиозных праздников:
Пасха Христова (Пасха), Рождество Христово (Рождество), Вход Господень в Иерусалим (Вербное Воскресение), Вознесение Господне (Вознесение), День Святой Троицы, Пятидесятница (Троица), Крещение Господне (Крещение), Сретение Господне (Сретение), Благовещение Пресвятой Богородицы (Благовещение), Преображение Господне (Преображение), Успение Пресвятой Богородицы, Рождество Пресвятой Богородицы, Воздвижение Креста Господня, Введение во храм Пресвятой Богородицы, Покров Пресвятой Богородицы, Усекновение главы Иоанна Предтечи; названия праздников в других религиях, например: Байрам, Рамазан (Рамадан), Навруз — мусульманские праздники, Ханука, Шаббат — еврейские праздники.

3. С прописной буквы пишутся названия исторических эпох и событий; в составных наименованиях с прописной буквы пишутся все собственные имена, например:
Древний Египет, Древний Рим (государство; но: древний Рим — город), Римская империя, Новгородская Русь, эпоха Возрождения, раннее Возрождение, позднее Возрождение, Ренессанс, Реформация, эпоха Просвещения, Смутное время, Петровская эпоха (но: допетровская эпоха, послепетровская эпоха), Куликовская битва, Семилетняя война, Июльская монархия, Вторая империя, Пятая республика, Парижская коммуна, Переяславская Рада, Ленский расстрел, Версальский мир, Великая Отечественная война, Война за независимость (в Северной Америке), Декабрьское вооруженное восстание 1905 года, Февральская революция 1917 года, Октябрьский переворот, Гражданская война (если это конкретное историческое событие связано с определенной датой), Вторая мировая война.

Примечание.
По этому же правилу в соответствии с традицией пишется: Великая Октябрьская социалистическая революция.

4. В названиях конгрессов, съездов, конференций с прописной буквы пишется первое слово и все собственные имена, например: Съезд народных депутатов Российской Федерации, Всемирный конгресс профсоюзов, Всероссийский съезд Советов, Парижская мирная конференция 1919-1920 гг., Потсдамская (Берлинская) конференция 1945 г.

Примечание.
Также с прописной буквы пишется в соответствии с традицией слово Пленум в названиях пленумов ЦК КПСС, например, апрельский Пленум 1985 года.

5. Названия исторических эпох и событий, не являющиеся собственными именами, а также названия геологических периодов пишутся со строчной буквы, например: античный мир, средневековье, феодализм, русско-турецкие войны, мезозойская эра, эпоха палеолита, каменный век, ледниковый период, гражданская война (о типе войны).

6. Склонение имён собственных

Правила склонения фамилии не могут зависеть от желания или нежелания носителя фамилии.

Не склоняются:1. женские фамилии, оканчивающиеся на согласный звук и мягкий знак (у Анны Жук, семья Марии Мицкевич, назначить Людмилу Коваль).2. Женские имена, оканчивающиеся на согласный звук (Кармен, Гюльчатай, Долорес, Элен, Суок, Эдит, Элизабет).3. Иноязычные фамилии, оканчивающиеся на гласный звук, исключая безударные –а(–я) (Гюго, Бизе, Россини, Шоу, Неру, Гёте, Бруно, Дюма, Золя).4. Мужские и женские имена, оканчивающиеся на гласный звук, исключая –а(–я) 5. Фамилии на –а(–я) с предшествующим гласным и(сонеты Эредия, стихи Гарсия, рассказы Гулиа).6. Русские фамилии, представляющие собой застывшие формы родительного падежа единственного числа с окончаниями: –ово, –аго, –яго(Дурново, Сухово, Живаго, Шамбинаго, Дебяго, Хитрово);и множественного числа с окончаниями: –их, –ых(Крученых, Островских, Польских, Долгих, Седых).В разговорной речи фамилии на –их, –ых могут склоняться.(Сергею Живаго, Ирине Живаго, Галине Польских, Виктору Польских).7. Украинские по происхождению фамилии на ударное и безударное –ко (Головко, Ляшко, Франко, Янко, юбилей Шевченко, деятельность Макаренко, произведения Короленко).8. Первая часть двойной фамилии, если она сама по себе не употребляется как фамилия (в роли Сквозняк-Дмухановского, исследования Грун-Грижимайло, скульптура Демут-Малиновского).1. мужские фамилии и имена, оканчивающиеся на согласный звук и мягкий знак (институт им. С. Я. Жука, стихи Адама Мицкевича, встретить Игоря Коваля).
2. Женские имена, оканчивающиеся на мягкий знак
3. Склоняются, как правило, фамилии на неударные –а, –я(в основном славянские, романские и некоторые другие) (статья В. М. Птицы, творчество Яна Неруды, песни в исполнении Роситы Кинтаны, беседа с А. Вайдой, стихи Окуджавы). Колебания наблюдаются в употреблении грузинских и японских фамилий, где встречаются случаи склоняемости и несклоняемости:(игра нар. артиста СССР Харавы; \(100\) лет со дня рождения Сен-Катаямы, фильмы Куросавы; работы А. С. Чикобава (и Чикобавы); творчество Пшавела; министр в кабинете Икэда; выступление Хатояма; фильмы Витторио де Сика (не де Сики). 4. Славянские фамилии на ударные –а, –я(у писателя Майбороды, с философом Сковородой, к режиссеру Головне).5. Первая часть русских двойных фамилий, если она сама по себе употребляется как фамилия (стихи Лебедева-Кумача, постановка Немировича-Данченко, выставка Соколова-Скаля).
Стоящее перед фамилией иностранное имя, оканчивающееся на согласный звук, склоняется(романы Жюля Верна, рассказы Марка Твена).Но, по традиции: романы Вальтер (и Вальтера) Скотта, песни о Робин Гуде.
6. При склонении иностранных фамилий и имён используются формы русских склонений и не сохраняются особенности склонения слов в языке подлинника. (Карел Чапек — Карела Чапека ).(у Владека, у Эдека, у Янека ).7. Польские женские фамилии на –а склоняются по образцу русских фамилий на –ая(Бандровска-Турска — гастроли Бандровской-Турской, Черни-Стефаньска — концерты Черни-Стефаньской).При этом возможно оформление таких фамилий по образцу русских и в именительном падеже (Опульская-Данецкая, Модзелевская).То же целесообразно для чешских фамилий на –а(Бабицка — Бабицкая, Бабицкой).8. Славянские мужские фамилии на –и, –ы целесообразно склонять по образцу русских фамилий на –ий, –ый(Бобровски — Бобровского, Покорны — Покорного).При этом возможно оформление таких фамилий по образцу русских и в именительном падеже(Бобровский, Покорный, Лер-Сплавинский).9. Русские фамилии на –ов(–ёв), –ев, –ин, –ын в тв. п. ед. ч.

Как пишется «День рождения» или «день рожденья»?

имеют окончание –ым, например: Ивановым, Сергеевым, Спицыным, Бородиным.
Названия населённых пунктов на –ов, –ев, –ово, –ево, –ын, –ин в тв. п. имеют окончание –ом, например:под Царицыном, под Сормовом, под Львовом, под Бородином. Иностранные фамилии, оканчивающиеся на –ов, –ин, имеют окончание –ом, например: Дарвином, Брюлловом.Розенталь Д. Э., Теленкова М. А., «Словарь трудностей русского языка», 5-е изд., доп. — М.: Рус. яз., 1986. — 704 с.

День рождения как пишется

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *