• надо говорить ‘извините’, я вам как филолог говорю. ‘Извиняюсь’ — это вы сами себя извиняете.)))

  • Действительно, человек, сказавший ‘я извиняюсь’, поступает не совсем вежливо, сказал и вс, как будто уже извинили. А мнение оппонента для него уже и не важно.

    Лучше всего попросить извинения: ‘извините меня’, так будет правильно.

  • Правильно говорить извините меня. Приставка ся (сь) — это себя. То есть в варианте извиняюсь человек сказал извиняю себя, то есть он не просит прощения, а сам снял с себя вину и ответственность. Есть еще вариант простите меня, тут уж не ошибешься.

  • Эти выражения несут разную смысловую нагрузку. В первом случае ‘я извиняюсь’ говорит о том, что человек не ожидает, что его извинят, а сам принимает решение. А когда он говорит ‘извините меня’, значит он действительно хочет, чтобы человек его простил.

  • Правильно сказать ‘прошу прощения’. Так вежливо Вы попросите прощения за свои нечаянные действия. Говоря, ‘я извиняюсь’ вы как бы извиняете самого себя самостоятельно, говоря ‘извините’ — принуждаете извинить Вас, а не просите это сделать. Оба случая не особенно вежливы.

  • И так, и так правильно, смысл один. Единственное, что могут быть варианты в зависимости от ситуации, но опять же я свое видение могу только сказать. Например, если я чувствую себя виноватой, то скажу ‘извините/простите меня’, если нужно прервать разговор, то говорю ‘я извиняюсь, но…’

  • По правилам русского языка говорить нужно : Извините меня.Но поскольку ситуации,именно в жизненном плане здесь имеется в виду,бывают разными, и вы хотите сохранить сво высокое ‘Я’ и ничем его не разрушить,в данном случае тем,что вы кому-то сделали плохо,можно сказать :’Я извиняюсь.’

  • Думаю что правильно ‘я извиняюсь’ — это когда вы беспокоите человека и заранее извиняетесь за это. ‘Извините меня’- если признате свою вину и хотите повиниться, т.е. просите прощения за нанесенную обиду, за большую обиду или нанесенный невольно вред лучше просить прощения.

  • А что вам важнее извиниться или что вас извинили? Правильно говорить извините меня, простите меня.

  • Зависит от того, как вы собираетесь построить предложение и какую смысловую нагрузку в него вложить.

    Ну, например: 1) Я извиняюсь, дверь была не заперта.

    2) Здравствуйте коллеги, сегодня я приняла решение покинуть вас, я решила уволиться. Да, я понимаю, что надо сдавать годовой отчет, но, извините меня, сколько можно это терпеть?

  • ‘Я извиняюсь’ — это неэтикетная формулировка. Потому что в таком случае человек как бы сам себе дает прощение, не ждет его от другого. ‘Я достаю себя из вины’ как бы.

    чПФ ЗПЧПТСФ — РТПУФЙФЕ ЙМЙ ЙЪЧЙОЙФЕ. б ЛБЛ РТБЧЙМШОП Й РПЮЕНХ?

    Ну, и окраску эта фраза имеет соответствующую. А если надо действительно попросить извинения, продемонстрировать человеку раскаяние и положиться на его решение, то надо говорить ‘Простите меня’.

  • Правильно говорить: ‘Извините меня’. Именно таким словосочетанием вы просите кого-то, чтобы вас извинили.

    А вот ‘я извиняюсь’ обозначает, что я сам себя извиняю. Такая форма глагола употребляется, когда говорят о том, что делаешь сам. Например, я молюсь, я тороплюсь, я боюсь.

  • Хочу принести свои искренние извинения за всё то, что было мною сделано и сказано, за всё, что так сильно тебя огорчило. Мне не хотелось, чтоб всё случилось именно так, но произошедшее не исправить, и лишь извинения могут как-то сгладить ход тех событий. Извини, прости, пожалуйста, что тебе довелось испытать все те досадные эмоции и чувства, которые однозначно вызвали ряд сомнений относительно моей персоны. Я, честно, не специально, всё как-то само получилось, и оправдываться уже глупо, но я всё же попробую. Наверное, виной всему погода, а может, какие-то сдвиги в атмосфере… В общем, я искренне сожалею о случившемся и надеюсь получить твое прощение. Понимаю, глупо винить погоду, но это немного проще, чем себя, хотя себя виню не меньше. Надеюсь на твое добродушие и на то, что всё-таки ты сумеешь меня извинить.

    Извини меня, пожалуйста, мне не по себе от того, что так поучилось и я искренне сожалею. Прошу простить меня и не таить в своём сердце обиду. Давай помиримся и всё будет, как и прежде. Обещаю, такого больше не произойдёт, только прости меня, не отворачивайся и не злись, подари мне тепло своей улыбки и всё будет хорошо.

    У меня было достаточно времени на размышления, чтобы понять свою ошибку и вину. Я искренне прошу прощения и надеюсь, что твоё сердце сумеет растопить лёд глупой обиды. Я обещаю — такого больше не повторится, ведь для меня очень важно, чтобы у нас всё снова было хорошо.

    Прости меня за весь тот негатив, который был принесен в твою жизнь. Я не хочу тебя расстраивать, а только желаю счастья и радости.

    Я хочу попросить прощения, извиниться от чистого сердца. Не держу я за пазухой камня и не хотел причинить намеренную обиду и боль. Я искренне сожалею о случившемся и хотел бы, чтобы мои слова извинения были приняты и наше общение никак не пострадало. Прости меня!

    Прошу простить меня, мне досадно и неловко, что так всё получилось. Пусть эта ситуация разрешится, пусть от обиды в твоём сердце и не останется следа, пусть наши отношения снова вернутся на уровень взаимопонимания и доверия.

    Почему нельзя говорить извиняюсь?

    Искренне извиняюсь и надеюсь на прощение.

    Хочу извиниться, за свое не корректное поведение. Мне очень жаль, что этот тебя огорчило и расстроило.

    Я хочу извиниться. Я не отказываюсь от своей неправоты и прошу у тебя прощения. Мне не хотелось, чтоб все так вышло, и тем более не хотелось обижать тебя. Мне нужно было учесть твою мнительность и ранимость. Видимо повлияла погода, а может в атмосфере был какой-то сдвиг, в общем, прости меня. Я постараюсь исправиться, и уж точно перестану обижать тебя. Твое молчание, это лучшее наказание для меня, но я считаю, что его нужно отменить. Давай так по детски, помиримся на мизинчиках, и пообещаем друг другу больше не ссориться. Я люблю тебя, и ты об этом знаешь, так, что хватит хмуриться, и давай помиримся, и тогда мир вновь обретет свои краски.

    Мне жаль, что так вышло, прошу простить меня. Я искренне надеюсь, что больше не будет таких неприятных случаев и историй. Пусть обида оставит нас и уйдёт в прошлое, не обижайся, пожалуйста, на меня и не сердись.

    Прости, пожалуйста, за все те неприятные моменты. Мне очень жаль, что так вышло. Я обещаю, что такого больше не случится и не повторится.

    Следующая страница →

    Страницы: 12Ctrl →

    Всего поздравлений: 18

    Извиняюсь – это как «товарищ коллежский асессор». Вот и получается, что когда я говорю «извините, пожалуйста», то я извиняюсь перед каким-либо человеком за какую-либо неловкость или ошибку. Извиняюсь (целует руку)».

    Я извиняюсь, что у меня не убрано, но прощать или извинять себя за это не прошу, так как вины в этом моей нет, что не отменяет того факта, что мне неудобно. В остальных случаях лучше «извините», «простите», «виноват».

    Извините и извиняюсь

    Извиняться, -яюсь, -яешься; извиняющийся; нсв. Извиняюсь, в зн. межд. Разг. (обычно в вопросе). Опять тысячу раз извиняюсь, что сбиваюсь с прямой дороги в сторону» — писал Гончаров. В современных толковых словарях форма извиняюсь также дана с пометой разг. (разговорное).

    Благодаря литературе можно точно узнать, когда появилось это слово «извиняюсь».

    Если вы обращаетесь к тому, перед кем хотите извиниться, то лучше сказать «Извините» или «Прошу прощения». БТС Кузнецова: ИЗВИНЯЮСЬ см. ИЗВИНИТЬСЯ ИЗВИНИТЬСЯ, -нюсь, -нишься; св. 1. Попросить извинения, прощения.

    А о худшем, извините, лучше не задумываться. Распространению этого, как пишет языковед, много содействовали лица из Польши и с юго-запада. Почему-то мне не очень нравится, когда говорят: «Извиняюсь!» Однако это слово существует, и употреблять его – не значит быть безграмотным! Мне очень приятно видеть такого приятного гостя. Я извиняюсь только, что пол не вымыт», – читаем у Н.В.

    «Прости» или «извини» — большая разница?

    Гоголя в пьесе «Женихи». В современной речи мы слышим это слово часто, но отрывочно, без других слов, и поэтому оно не несет такой смысловой нагрузки, как в те давние времена.

    И, к тому же, в словарях слово «извиняюсь» помечено как разговорное. Уже почти сто лет это слово живет в русском языке и даже отражено в словарях! Но на мой взгляд, лучше все-таки говорить «извините» вместо «извиняюсь» всегда и в любой обстановке. Тут мы позабыли, о чем, собственно, говорили, потому что насмерть поспорили, как правильно – «будней» или «буден». Где государство, там и власть. Слово «предержащий», как вы понимаете, устаревшее, и вообще нигде, кроме этого выражения, в современном языке не употребляется.

    Возьмем несколько примеров из классической литературы, поскольку именно она является мерилом правильности речи,русской речи.

    В нашем случае, о котором мы говорим, – имеющие власть. Вот я сказала трижды – «калоши», хотя вовсе не очевидно, что это правильно. Вообще-то часто возникает вопрос: а как нужно говорить и писать – «калоши» или «галоши»? Нам же надо запомнить, что если уж мы говорим о калошах, то лучше так их и произносить – «калоши».

    Информация из этого сообщения нуждается в дополнительных ссылках. Пожалуйста, добавьте в сообщение подтверждающие цитаты из надёжных источников. И. за долгое молчание. И. за сына, за друга, перед другом. Толкнул и не извинился.

    И., это не ваш сын? И., я опоздал. Мнение словарей приведено в первом. А словари, как раз дают помету «разг» как у Ожегова и процитированного вами Кузнецова, или «прост» как у Ушакова. И всё-таки раздвоенность моя пойдёт мне, чувствую, не на пользу. Язык — не математика: этим он и хорош, и плох. Но мне уже почти всё равно. А как быть школьникам?

    Извините», «извините» и еще раз «извините» – только это можно считать извинением настоящим. Извиняюсь» – в лучшем случае отговорка. Поэтому, если насквозь пройти угрожает рассеянный со смартфоном и у него есть претензии, то «извиняюсь» и сочувствие на лице будет ему в ответ достаточным.

    А по сути… Ну вы считаете так, я эдак, И.И. Имяреков — еще как-то. В исходном виде было очевидно, насколько бессмысленно обсуждение… В современных словарях русского литературного языка форма «извиняюсь» характеризуется как разговорная или просторечная.

    Всегда я считал слово «извиняюсь»(в смысле просьбы: «извините меня») ошибочным, тождественным выражению: «извиняю себя», что явно не вяжется со здравым смыслом. В остальных случаях конструкция «Я извиняюсь» вполне возможна: «Я извинился за свою неловкость». Извиняюсь, что не ответил никому до сих пор» — в «Дневнике писателя» Достоевского.

    Еще интересное:

    Почему нельзя говорить извиняюсь

    Почему нельзя говорить извиняюсь?

    Цель этой статьи прояснить вопрос «почему нельзя говорить извиняюсь». В современных справочниках русского языка и словарях такая форма слова считается разговорной или просторечьем. Наиболее верной версией по правилам русского языка будет писать, и говорить «Извините». Дело в том, что извинения просят у того человека, которого обидели. Если человек говорит «извиняюсь» то он поступает невежливо, потому что таким образом он не предлагает кому-то извинить его, а извиняет себя сам.

    Сказать извиняюсь человеку, которому нанесли вред или какое-то неудобство — по сути, неслыханная дерзость. Если хочется воспользоваться этим словом именно в правильном смысле, то лучше уж совсем не извиняться. По этикету так поступить верней. Потому что сказать человеку извиняюсь, это все равно, что сказать, я вижу, что причинил тебе неудобства, но в вашем прощении не нуждаюсь.

    Тем не менее, этим словом пользовались многие классики. Интересно разобрать, почему они позволяли писать слово именно в форме «извиняюсь». А все дело в том, что классики применяли это слово, сочетая его с другими словами так, что выражение приобретало смысл «Примите тысячу извинений». Но прибегать к технике употребления слов классиков все-таки не стоит, потому что те выражения, которыми они пользовались, в современном мире устарели и будут смотреть грубо и не к месту.

    В современной практике слово «извините» используют скорее как форму вежливого обращения, чем просьбу о прощении. Писать и говорить извиняюсь, стало не грамотно. В современной речи употреблять этот оборот грамотным или невежливым человеком. Хотя споры на эту тему идут постоянно. И многие любопытные пытливые умы задаются вопросом, почему классикам в свое время можно было использовать этот оборот, оставаясь грамотными, а сейчас это показывает некомпетентность человека в вопросах русского языка. Ответ на такие вопросы прост, любой язык, языковые правила и устои со временем меняются. Язык — это чуткий подвижный инструмент, который реагирует на все происходящее вокруг, ко всему адаптируясь и прилаживаясь. Ведь немного осталось людей, которые до сего времени общаются на старославянском, или на языке древней Руси просто потому, что это неудобно и нелепо выглядит в повседневной жизни.

    История слова «извиняюсь»

    Наблюдать за изменением слов, форм речи, и другими изменениями любого языка очень интересно. С течением времени некоторые слова и выражения меняются до неузнаваемости. Бывает, что выражение теряет свой первоначальный смысл и приобретает прямо противоположное значение, поэтому не всегда стоит пользоваться старинными справочниками и словарями чтоб узнать как правильно применять то или иное слово в настоящее время.

    Лучше для непрофессионалов русского языка обратится к людям или справочным изданиям, филологами занимаются решением этих вопросов профессионально. Они знают, как образовались слова, как они менялись и как адаптировались к современной русской речи. Только принимая во внимание все эти аспекты, можно с уверенностью сказать, как правильно пишется, читается, произносится и применяется то или иное слово.

    А иногда, перед тем как поправить человека, стоит задуматься, ведь, скорее всего, человек так говорит, потому что хочет попросить прощения, а не потому что хочет показать уровень совей грамотности.

    "Я извиняюсь" — как правильно сказать?

    Советский писатель и переводчик Борис Тимофеев-Еропкин в книге «Правильно ли мы говорим?» писал, что сказать «извиняюсь» после неудачного поступка по отношению к другому человеку — это значит совершить ещё одну грубость, всё равно что заявить: «Я, конечно, виноват, однако не нуждаюсь в вашем прощении». Фактически смысл этого выражения: «Я сам извиняю себя за причинённое вам зло».

    Языковед Афанасий Матвеевич Селищев в книге «Язык революционной эпохи» отмечал, что форма «извиняюсь» часто встречается в произведениях русских классиков: Чехова, Гончарова, Достоевского. Но, по мнению Селищева, отличие от теперешнего «извиняюсь» заключается в том, что «извиняюсь» в речи писателей находится в сочетании с другими словами в предложении и имеет обычное реальное значение — значение выражения извинения, искреннего, иногда глубокого раскаяния, что подчёркивается словами «1000 раз» и т. п.

    Со времени войны 1914 года в России слово «извиняюсь» стало широко употребляться как всего лишь формальный знак вежливости. Распространению этого, как пишет языковед, много содействовали лица из Польши и с юго-запада. Такое употребление формы «извиняюсь» вызвано воздействием польского przepraszam (1 л. ед. глагола przeprositf, przepraszac — «просить прощение»).

    Источник

    Как правильно говорить: извините или извиняюсь?

    Отвечает филолог Мария БЛАЖНОВА:

    — В современных словарях русского литературного языка форма «извиняюсь» характеризуется как разговорная или просторечная. Стилистически нейтральным и общеупотребительным вариантом будет слово «извините».

    Советский писатель, переводчик Борис Тимофеев-Еропкин в книге «Правильно ли мы говорим?» писал: «…сказать «извиняюсь» после неудачного поступка по отношению к другому человеку — это значит совершить ещё одну грубость, всё равно что заявить: «Я, конечно, виноват, однако не нуждаюсь в вашем прощении». Фактически смысл этого выражения: «Я сам извиняю себя за причинённое вам зло».

    Языковед Афанасий Матвеевич Селищев в книге «Язык революционной эпохи» отмечал, что форма «извиняюсь» часто встречается в произведениях русских классиков: Чехова, Гончарова, Достоевского. Но, по мнению Селищева, отличие от теперешнего «извиняюсь» заключается в том, что «извиняюсь» в речи писателей находится в сочетании с другими словами в предложении и имеет обычное реальное значение — значение выражения извинения, искреннего, иногда глубокого раскаяния, что подчёркивается словами «1000 раз» и т. п.

    Со времени войны 1914 года в России слово «извиняюсь» стало широко употребляться как всего лишь формальный знак вежливости. Распространению этого, как пишет языковед, много содействовали лица из Польши и с юго-запада. Такое употребление формы «извиняюсь» вызвано воздействием польского przepraszam (1 л. ед. глагола przeprositf, przepraszac — «просить прощение»).

    "Я извиняюсь" — как правильно сказать?

    Советский писатель и переводчик Борис Тимофеев-Еропкин в книге «Правильно ли мы говорим?» писал, что сказать «извиняюсь» после неудачного поступка по отношению к другому человеку — это значит совершить ещё одну грубость, всё равно что заявить: «Я, конечно, виноват, однако не нуждаюсь в вашем прощении».

    Как сказать правильно, я извиняюсь или извините меня?

    Фактически смысл этого выражения: «Я сам извиняю себя за причинённое вам зло».

    Языковед Афанасий Матвеевич Селищев в книге «Язык революционной эпохи» отмечал, что форма «извиняюсь» часто встречается в произведениях русских классиков: Чехова, Гончарова, Достоевского. Но, по мнению Селищева, отличие от теперешнего «извиняюсь» заключается в том, что «извиняюсь» в речи писателей находится в сочетании с другими словами в предложении и имеет обычное реальное значение — значение выражения извинения, искреннего, иногда глубокого раскаяния, что подчёркивается словами «1000 раз» и т. п.

    Со времени войны 1914 года в России слово «извиняюсь» стало широко употребляться как всего лишь формальный знак вежливости. Распространению этого, как пишет языковед, много содействовали лица из Польши и с юго-запада. Такое употребление формы «извиняюсь» вызвано воздействием польского przepraszam (1 л. ед. глагола przeprositf, przepraszac — «просить прощение»).

    Источник

    Примеры употребления слова извиняться в литературе.

    Язев мягко, даже чуточку извиняясь, улыбнулся: — Абэ Чута — разведчик, прошедший специальную школу, долго готовившийся к работе в России.

    К ней подошел Том Гридли и извиняющимся тоном произнес: — Конечно, мистер Роулинс мог бы подождать, пока я не установлю панели в аквариум Фолкнера.

    Отец, каким его запомнил Арт, был тихим, словно пришибленным человеком со слабой извиняющейся улыбкой на губах.

    А вот аспирантка косвенно сдала его, когда начала извиняться: странный этот предводитель именно тогда стойку сделал.

    Так это вы будете извиняться перед каким-нибудь Бартелеми, — заметил другой рефюжье, взошедший в конце разговора.

    Нет, бесовка унесла его с собой, господин, — извиняющимся тоном проговорила Лиза.

    Обычно я интуицией не блещу, — извиняется Рэнди, — но я тринадцать часов провел в самолете.

    Эта собака отважно взглянула ему прямо в глаза, чего Брисеида сроду не делала, потом соскочила на пол и в два элегантных маха, ничем не похожих на движения мешковатой, вечно извиняющейся старой Зииной компаньонки вылетела из поезда.

    Когда они добрались до отведенной для пикника площадки, на ней уже ждала Брисеида, отчаянно извиняющаяся, но непреклонная.

    Но понимаете, — добавил я, как бы извиняясь, — дело в том, что я же не гаечки на утверждение прислал, а само предложение.

    Не стоит, не стоит извиняться, — перебил его Гиндин, видимо, впрочем, обрадованный, — что старое поминать?

    Я поклонился своей шляхетной теще, проклиная ее в душе и с отвращением думая о том, как придется извиняться перед нею за свое грубиянство тогда, в июне.

    Если бы не Вилли, — извиняющимся голосом сказала Мерседес ван Деллен, — он бы погиб без нас.

    Он был пьян, простите ему, — ответила она извиняющимся голосом, вероятно, забеспокоившись о судьбе губ джазиста и для собственных надобностей.

    Лина в аэропорту, всепроникающий студент-очкарик, демонологи в тени портала, раздвигающийся самолетный туалет с огромными зеркалами на стенах, извиняющийся репродуктор, диспутанты на передних сиденьях, преобразователи природы на задних и пара справа, сногсшибательная радиограмма, телепат, а затем — удивительный хор из-за стены в гостинице, отключенный говорящий телефон, командировочный агроном в трусах, починяющий утюг и философствующий о псевдомагии цифр, и, наконец, новая Лина-Полина в образе кассирши, способная взглядом остановить автобус.

    «Извиняюсь!»

    В повести И. Мясницкого 1904 года:

    — Виноват-с… вообще пардон-с, мон онкль-с! это я от икстазу-с… а сейчас они полный грансиньор-с!

    Для сравнения сразу и вторая цитата — из книги В. Катаева:

    — Извиняюсь, вас тут не сидело!

    Речь купчиков начала века и речь тех же купчиков через двадцать лет, в годы нэпа. Французское как образец и стандарт вкуса после революции сменилось своим, доморощенным, но по-прежнему в соответствии с мировыми стандартами дурного вкуса: красиво и элегантно…

    Извиняюсь… Кажется, нет никаких причин для беспокойства. Обычное русское слово, которое и классики употребляли. Но именно такая «похожесть» и устрашает: у мещанина все похоже на настоящее, все как у людей, но тем не менее — не русское.

    Похожесть заключается в том, что возвратный глагол извиниться действительно употребляется в литературной речи, в том числе и у классиков, — но только не в значении первого лица. Когда-то этот глагол значил получить прощение. Но как можно оправдать самого себя или у самого себя получать прощение? Профессор говорил рабфаковцу 30-х годов: «Но, простите за педантизм, говорить извиняюсь нескромно. Этим вы как бы извиняете сами себя. Надо говорить извините» (Е. Евтушенко. Ягодные места).

    Хорошо известно, откуда пришло это словечко. Родилось оно в среде обрусевших иностранцев и московских купцов, но скоро распространилось. «Пусть подобные несуразные искажения речи не идут далее обихода и моды трамвайных кондукторш и прилавка», — писали столичные газеты в начале века. Заметим: прилавка… Газеты опасались, что словечко пойдет гулять по гостиным. А между тем опасение было запоздалым. В те же дни чеховский дядя Ваня спокойно говорит: «Извиняюсь!» Некоторые литераторы уже тогда выражали сомнение, чтобы, «сын тайного советника и сенатора и сам культурный человек», Иван Петрович Войницкий говорил таким образом: «скорее всего, это неразборчивость самого Чехова, в языке которого многое осталось от простонародья».

    Трудно сказать, правы ли критики Чехова. Словечко встречается не только у него. В частной переписке XIX века, в мемуарах, когда приводится устная речь горожан. Правда, в каждом из примеров употребление формы извиняюсь можно оправдать каким-либо обстоятельством, тонкостью речи, поначалу не замеченной. «Не извиняюсь перед вами» — у Пушкина; «тысячу раз извиняюсь за то, что…» — у Гончарова; «отложил дело, извиняясь занятостью» и др. — в общем вполне литературны. Личная форма глагола, равноправная в ряду других: извиняешься, извиняется — извиняюсь. Можно понять и переход мысли, почти неуловимый сознанием, но в целом ясный: человек сообщает, что он извиняется в данный момент перед кем-то, вызывая собеседника на ответную реакцию.

    Как сказать правильно, "я извиняюсь" или "извините меня"?

    Может быть, и с некоторой экспрессией, но все-таки вполне правильно.

    Иное дело — «извиняюсь, вы не от Ивана Иваныча?», «я извиняюсь, скока время?» В таком случае перед нами форма, как бы вырванная из ряда других, намеренно подчеркнутая употреблением местоимения я, и потому ставшая своего рода наречием, вводным словом, обращением («Извиняюсь, вы…»). Сразу как-то и не поймешь, что это такое: то ли форма настоящего времени, как извиняется, то ли повелительного наклонения, как извините! Так возникают те самые изысканные словечки, которые как будто вежливее, чем извините, но на самом, деле безликие и безродные порождения вихляющего мещанского сознания. Похожие на русские слова — но не русские вовсе. Это извиняюсь, сменившее многочисленные русские формулы извинения, объясняется равнодушием к слову. Казаться — а не быть… А между тем, не все столь невинно, и слово может замарать.

    Социальные сдвиги в обществе сопровождались сдвигами в сознании и в оформлении мысли словом. Не всегда вкус и знание языка оказывались на высоте. Журналы 20-х годов XIX века уже почти смирились с разговорной формулой извиняюсь, а словарь Ушакова в 1935 году впервые допустил ее на свои страницы, хотя с оговоркой: «Извиняюсь употребляется также в значении извините, извините меня (простореч.): извиняюсь, я опоздал». В академических словарях этой формы, разумеется, нет.

    Однако к ней пригляделись, привыкли, а привыкнув, пошли дальше. Уже не только наречие, но и действительно мещанское — рубленая частица — «Извиняюсь, вы крайний?» По-видимому, процесс продолжается и сегодня, где-то в тайных глубинах, недоступных влиянию специалистов по культуре речи. Да и зачем они, такие специалисты, если журнал «Наш современник» вдруг употребляет слово — заизвинялись? Современник все стерпит, попривык…

    Извините как правильно

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *