Операция над Ы

12 марта лидер ЛДПР Владимир Жириновский выступил с инициативой убрать букву ы из русского алфавита. Эта буква, по мнению Владимира Вольфовича, является «гадкой», пришедшей «от монгол».

«Убрать эту букву гадкую, это азиатчина, нас за это не любят в Европе… – цитирует лидера ЛДПР РИА «Новости». – Это от монгол к нам пришло, ни в одном европейском языке буквы "ы" нет. Гортанный звук, это звери так говорят: "ы-ы". "И" – все, достаточно"».

Откуда же на самом деле взялась буква ы и нужна ли она нам?

Энциклопедия «Русский язык» рассказывает, что двадцать девятая буква русского алфавита (название ее употребляется как существительное среднего рода: прописное ы, строчное ы) по начертанию восходит к букве кириллицы «еры» (а вовсе не к монгольскому письму). А в кириллице она произошла из составного знака ъ + I (еръ + и), откуда и ее старое название – «еры». С XV века знак ъ в этой букве заменяется знаком ь.

Буква ы обозначает в русском языке (с точки зрения Московской фонологической школы) фонему <и> и твердость предшествующего согласного. Если мы предположим, что буква ы исчезнет из русского алфавита, тогда слова мышка и мишка на письме никак не будут различаться. Или надо будет придумывать специальные буквы для обозначения парных по твердости-мягкости согласных.

А есть ли буква ы в алфавитах других славянских языков?

Да, буква ы есть в белорусском алфавите. В основанных на кириллице современных алфавитах других славянских языков она отсутствует (из некоторых была исключена, но не из-за неблагозвучности, а по причине исчезновения звука, который она обозначала). Таким образом, буквы ы уникальна именно тем, что из всех славянских языков ее сейчас используют только русский и белорусский.

Какие сложности русского правописания связаны с буквой ы?

1. Правило, известное с начальной школы: «жи-ши» пиши с буквой и.

Почему "цыган", "цыпленок"?

После букв ж, ш, ч, щ пишется буква и и не пишется ы (в том числе на стыке морфем), например: жир, рыжик, камыши; межиздательский, межинститутский, межигровой.

2. Написание и/ы после приставок. Буква ы пишется после русских приставок, кончающихся на согласный: безысходный, сыскать, предынфарктный, предыстория, розыск. Исключение – приставки меж- и сверх-, после которых пишется и: межиздательский, сверхинтересный. Буква и пишется после приставок иноязычного происхождения гипер-, дез-, интер-, контр-, пост-, суб-, супер-, транс-, а также после начального элемента пан-: гиперинфляция, дезинформация, дезинтеграция, контригра, постинфарктный, панисламизм. Обратим внимание: слова предынфарктный и постинфарктный пишутся по-разному (в первом слове русская приставка, во втором – заимствованная).

3. Написание и/ы после ц. После ц буква ы пишется в окончаниях существительных и прилагательных и в суффиксе прилагательных ын, например: птицы, огурцы, Люберцы, белолицый, сестрицын, лисицын, Троицын день, а также в словах цыган, цыкать, цыпленок, цыпки, на цыпочках, цыц (междометие) и в производных от них. В остальных случаях после ц пишется всегда и, например: станция, цинк, медицина, цирк, цифра. Почти все слова, где после ц пишется в корне и, – заимствования. Важно помнить:  в русских фамилиях после ц может писаться как ы, так и и – в соответствии с традицией и с регистрацией в официальных документах. Ср.: Солженицын, но Ельцин, Вицин. Фамилию надо писать так, как она зафиксирована в паспорте.

Потренироваться в написании и/ы после ц вам поможет Учебник ГРАМОТЫ.

Вопрос из «Справочного бюро»: есть ли в русском языке слова на букву ы?

Слова на букву ы в русском языке есть, но их немного. Вот они: ыр (песня у некоторых тюркских народов), ыкать  (произносить звук ы), ыканье (произнесение звука ы), ых (междометие). Кроме того, само название буквы ы, как сказано выше, является словом – несклоняемым существительным среднего рода ы. На букву ы начинаются некоторые иноязычные имена собственные.

На букву ы раньше уже покушались?

Да, но не на саму букву, а на написание ее после ц. Среди предложений несостоявшейся орфографической реформы 1964 года – писать после ц всегда и(зайци, огурци, овци). Предложения лингвистов тогда не были приняты, судьбу реформы во многом определили письма разгневанных граждан и журналистские публикации. Читатели писали в газеты грозные письма, в которых клялись, что, если огурцы превратятся в огурци, они перестанут их есть.

Теперь судьба российских огурцов снова висит на волоске?

Цыганы или цыгане?

По этому случаю А. С. Пушкин как-то заметил: "Кстати, о грамматике. Я пишу цыганы, а не цыгане". Однако в названии известной поэмы им употреблялись оба варианта. Первое из них — цыганы — до сих пор сохраняется в качестве названия поэмы, независимо от того, какое это издание: академическое или школьное. Второй вариант встречается в письмах поэта: "Кстати, о стихах: сегодня кончил поэму "Цыгане". Оба варианта можно найти в сочинениях А. С. Пушкина и не в связи с названием поэмы: "Гусляры нас в глаза укоряют: Долго ли вам мироволить янычарам? Долго ли вам терпеть оплеухи? Или вы уже не сербы-цыганы?

404 ошибка

Или вы не мужчины — старухи?" ("Песни западных славян"); "В Молдавии цыгане составляют большую часть народонаселения". (Журнальные заметки)

Такая непоследовательность, двойственность в употреблении окончания именительного падежа множественного числа в этом слове наблюдается и в более позднее время, вплоть до наших дней. Например, А. П. Баранников назвал свою книгу "Цыганы СССР" (М., 1931 г.), а в книге Витвера "Экономическая география зарубежных стран" сказано: "В Румынии есть еще цыгане…" В вышедшем сравнительно недавно (1957 г.) 47-м томе Большой советской энциклопедии указывается как наиболее распространенный вариант с окончанием -ы: "Цыганы, цыгане (самоназвание рома, ед. число ром) — народ, связанный происхождением с кочевыми народами сев. Индии". В книге А. Дикого "Повесть о театральной юности", изданной в том же году, это слово имеет окончание -е: "Несколько раз приезжали к нам в театр цыгане — настоящие, таборные, очень своеобразные…"

В народном языке та же картина. Например, "Великорусские народные песни", собранные А. И. Соболевским, содержат оба варианта:

Молодежь скоро подкатит, Молодежь не проста — Все цыганы да ваганы, Пинежские братаны, (т. IV, стр. 485) Там цыгане танцевали под березкою одни. Как на них-то глядя, Ванька с торбаном пошел… (т. VII, стр. 13)

В чем причина такой непоследовательности в употреблении формы именительного падежа множественного числа у этого слова? Объясняется это следующим. Слово цыгане является заимствованным. Оно стало известно на Руси сравнительно поздно, не ранее XIV века, как и сама народность. Об этом красноречиво говорят старинные памятники письменности. Например, в одном из древнерусских рукописных сборников, куда вошли в основном иностранные слова, объясняется: "Цыгане — есть люди в Польше… На всякое зло хитры". В другой старинной рукописи, так называемой Козмографии (описании земель), сказано: "Царство Магданское… нравы и обычаи в них египетских люден, есть же у них некие люди, нарицаемые цыганы, образом (на вид) смуглы и сухи".

Слово цыган мужского рода. Как и все имена существительные мужского рода, оно могло иметь по общему правилу и имеет в именительном падеже множественного числа окончание -ы: стол — столы, баран — бараны. Однако ко времени заимствования этого слова в Русском языке накопилось большое количество названий народностей, оканчивающихся на -ан. Эти названия были образованы при помощи суффикса -ан (-ян). Все они могли иметь по традиции окончание -е: славяне, поляне, древляне и т. п. И слово цыган, будучи во множественном числе названием народности, получило по аналогии тоже окончание -е.

Но какое из двух окончаний считать "правильным", нормативным? В последнем (семнадцатом) томе Большого академического словаря (1965 г.), на наш взгляд, справедливо указано, что окончание является в настоящее время литературным, а -ы — просторечным. Действительно, сила грамматической аналогии (имеющихся образцов склонения) необычайно велика. И другие заимствованные названия народов или социальных слоев населения, оканчивающиеся на -ан, получают в литературном языке окончание в именительном падеже множественного числа: дехкане, могикане, парфяне, пейзане, пуритане, роксалане. Сравните также христиане, мусульмане, басурмане, которые тоже не имеют суффикса -ан. А ведь было время, когда эти слова могли употребляться в письменности с окончанием : "И поганые басурманы покрыта головы своя руками своими". (Слово о "Задонщине"); "Христианы же отполонивше (освободили из плена), пустиша на свободу вси". (Ипатьевская летопись) Теперь же никто не напишет: "дехканы, иарфяны, роксаланы; христианы, мусульманы" и т. п.

Слово цыган нередко затрудняет нас не только в форме именительного падежа множественного числа, но и родительного. Как вы скажете: я не видел выступления цыган или цыганов? А. С. Пушкин употреблял форму только с окончанием -ов:

Встречал я посреди степей Над рубежами древних станов Телеги мирные цыганов, Смиренной вольности детей. ("Цыганы")

Эта форма на -ов встречалась и ранее в старинных памятниках письменности: "А старый Египет ныне пуст, немного в нем живет египтян, цыганов". ("Хождение Трифона Коробейникова", конец XVI века) Она употреблялась и в официальных документах: "Ее Императорское величество (Екатерина II) 16 августа 1759 года высочайше указать соизволила цыганов в Санкт-Петербург и близ оного отнюдь не пущать".

Можно привести примеры употребления формы цыганов в художественной литературе и в более поздний период: "К тому знай: я из цыганов, с табором кочевал". (Г. Шолохов-Синявский "Волгины") Однако ближе к нашему времени в родительном падеже множественного числа стала больше употребляться форма цыган: "Я прежде всего поехал в Москву и цыган послушал". (А. П. Чехов "Иванов"); "Анна Ильинишна вернулась поздно утром из загородного ресторана, где слушали цыган". (А. Н. Толстой "Любовь")

Эта форма родительного падежа без окончания и стала в современном русском языке литературной. Почему именно она? Потому что слово цыгане склоняется сейчас в литературном языке, как все существительные с суффиксом -ане (мещане, мещан, мещанам и т. д.). Окончания -ов они имеют лишь при склонении их по образцу обычных существительных мужского рода на твердую согласную (стакан — стаканы — стаканов, великан — великаны — великанов). Но такое склонение, как мы говорили, признается в настоящее время просторечным.

Ну, а как мы назовем одного представителя народности, о которой идет речь: цыган или цыганин? Все слова, оканчивающиеся в именительном падеже множественного числа на -ане, в единственном числе присоединяют к себе еще суффикс -ин: англичане — англичанин, парижане — парижанин, горожане — горожанин. Значит, по этому правилу должно быть: цыгане — цыганин. Такую форму действительно можно услышать в разговорном русском языке. Она признана литературной в родственных славянских языках, например болгарском и сербском. Однако в русском литературном общении она не получила распространения. Права гражданства приобрела форма цыган: "Староста Антип Седельников, смуглый и черноволосый, как цыган, подошел к избе с топором и вышиб окно". (А. П. Чехов "Мужики"); "Я ведь цыган, в таборе родился". (Б. Полевой "Золото")

И еще одну загадку нередко задает нам слово цыган. С каким ударением его произносить: на первом или Последнем слоге? С давних пор встречается ударение на первом слоге: "Бил челом в Чугуеве перед воеводою Коробьиным цыган Васька Иванов". ("Дела приказной избы", 1696 год) То же самое до сих пор наблюдается часто в народном языке: цыган, цыгана, цыгану:

Уж ты милый, черный цыган, Выходи гулять на выгон. (Частушка)

Возможно, такое произношение является наиболее старым, так как оно встречается не только в народном русском языке, но и в украинском, белорусском, сербском и некоторых других литературных славянских языках. Однако в современном русском литературном языке закрепилось произношение цыган:

Не то беда, Авдей Флюгарин, Что родом ты не русский барин, Что на Парнасе ты цыган, Что в свете ты Видок Фиглярин: Беда, что скучен твой роман. (А. С. Пушкин)

Итак, именительный падеж единственного числа — цыган, именительный падеж множественного числа — цыгане, родительный падеж множественного числа — цыган.

Теперь вы знаете, какие группы слов есть в русском языке, как они образуются, почему должны различаться в употреблении, где о них можно навести справку в случае какой-либо неясности. Но слова какого-то одного типа никогда не используются в речи изолированно, вне связи с другими группами лексики. В зависимости от различных причин они могут находиться в неодинаковом соотношении между собой. Знать эти причины и соотношения говорящим или пишущим так же необходимо, как строителю иметь — при наличии готового материала — план возведения здания в целом. В противном случае даже хорошо знакомый материал, строительный, а в данном случае — словесный, не принесет большой пользы. Он будет лежать в кладовых вашей памяти без применения или будет использоваться не по назначению. Иначе говоря, нужно представлять себе, как использовать словесный материал в речевой практике, с учетом того, что наша речь не едина по своему содержанию и форме.

ОСНОВЫ ЦЫГАНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ

С 1927 г. для цыганского языка в СССР и России (для северно-русского диалекта, собственно, московского) была разработана письменность на базе русского алфавита. Такой была первая попытка создать единый для России цыганский литературный язык. Письменность на цыганском языке, как пишет Вадим Торопов, была узаконена 10 мая 1927 г. письмом наркома просвещения А.В. Луначарского к Всероссийскому союзу цыган за № 63807. Для особых цыганских звуков были приняты обозначения: дж, ґ (с "носиком"), кх, пх, тх. Главное правило этой письменности — пиши, как слышишь. Например: зор — сила, зуралэс — сильно. Понятно, что такое решение было оптимальным для языка со множеством говоров.

Приведем принятый тогда алфавит, включавший 32 буквы.

ЦЫГАНСКИЙ АЛФАВИТ (по "Цыганско-русскому словарю" 1938 года):

А а, Б б, В в, Г г, Ґ ґ, Д д, Е е, Ё ё, Ж ж, З з, И и,Й й, К к, Л л, М м, Н н,
О о, П п, Р р, С с, Т т,У у, Ф ф, Х х, Ц ц, Ч ч, Ш ш, ы, ь, Э э, Ю ю, Я я.

Как видим, отличия от русского алфавита незначительны: была введена одна дополнительная буква ґ (для г-фрикативного, типа "украинского", как в словах ґара давно, ґалыно понят). Буквы щ, ъ отсутствовали, но мне кажется, их отменили сгоряча, они нужны в словах ещё и роща, слова-то русские, но в цыганском используется много русских слов. И будет лучше, если они будут выглядеть и в цыганском тексте привычно, как их пишут по-русски. А как написать "отстань"?

Как пишется «цифра»?

Отач или отъяч. Так что и твердый знак нам тоже пригодится. Во всяком случае, переучиваться и ставить вместо него мягкий знак или апостроф (запятую над строкой) — это все равно, что придумывать лишние сложности для цыганского письма. А их и так хватает.

Вот примеры некоторых написаний (в скобках – варианты написания и слова из других диалектов):

ав подойди (йав, яв), бэрш год, вэш лес, гадоро рубашка, ґаздэса поднимешь, данда зубы, джява иду, екх один (йэкх, экх), ёв он (йов, ов, вов), зуми суп, йив снег (ив), кай где, кхэр дом, лылоро листок (лилоро, лилоурро), мардо рубль, наш беги, пхэн скажи, Рома цыгане, суно сон, тэрно молодой, тхав нитка, фано воздух, хаса едим, чар трава, шов шесть, щука (дандлыны), ъ: подъяв подойди, ы: рыч медведь, ь: сырь чеснок , э: эфта семь, ю: тэрдюв держись, якх глаз.

Пример текста:

Яда роща шуминэла,
Тэ совэл мангэ на дэла.
Прэ да зоря, прэ парны
Прогыя ль э чяй тэрны:
Набари ростоскири,
Барвалы родоскири.

(Пураны гилы)

Примечания:

Более детально история создания цыганской письменности и события 1920-30 гг. освещены в следующих изданиях:

Торопов В.Г. История изучения цыганского языка в России // Цыгане. Сб. статей. М.: Ин-т этнологии и антропологии им. Н.Н. Миклухо-Маклая, 1999. — С. 16-26.

Ром-Лебедев И.И. От цыганского хора к театру "Ромэн". — М.: Иск-во, 1990. — 271 с. / С. 159 сл.

Благодарим за исправление этой строки д.и.н. Н.Г. Деметер

Виктор Шаповал

Слово цыганский

Слово цыганский английскими буквами(транслитом) — tsyganskii

Слово цыганский состоит из 9 букв: а г и й к н с ц ы

Значения слова цыганский. Что такое цыганский?

Цыганский двор

Цыганский двор — известный Санкт-Петербургскийцыганский ансамбль возник в 1987 в Ленинграде по инициативе руководства Ленконцерта. (Поначалу «Разноцветные кибитки» — по названию популярной в те годы песни.

Энциклопедия циркового и эстрадного искусства

Цыганский язык

Цыга́нский язы́к (цыг. Romani chib) — язык западных ветвей цыган. Относится к индоарийской ветви индоевропейских языков. Цыганский язык сложился в условиях изоляции от близкородственной индоарийской языковой среды…

ru.wikipedia.org

Цыганский язык, язык цыган.

Гласные после -ц- и шипящих: правописание

Относится к новоиндоарийской группе индоевропейских языков. Сложился в условиях изоляции от близкородственной индо-арийской языковой среды…

БСЭ. — 1969—1978

Цыганский барон

«Цыганский барон» (нем. Der Zigeunerbaron) — оперетта в трех актах австрийского композитора Иоганна Штрауса (сына), написанная им в 1885 году и имевшая мировой успех.

ru.wikipedia.org

Цыганский бугор

Цыга́нский буго́р — исторический район современного Железнодорожного округа города Курска, располагающийся на всхолмленном правом берегу реки Кривец (рукав Тускари) и примыкающий к южной части так называемой Стрелецкой слободы…

ru.wikipedia.org

Цыганский романс

Цыганский романс жанр рус. бытовой музыки, сформировавшийся на основе гор. песенно-романсовой традиции кон. 18 — нач. 19 вв. под влиянием практики отдельных исполнителей-цыган и цыганских хоров.

Музыкальная энциклопедия. — 1973-1982

Цыганский романс, жанр русского романса, сформировавшуюся к середине 19 в. на основе русских народных песен и бытовых романсов под влиянием своеобразной манеры их исполнения певцами-солистами и гитаристами-аккомпаниаторами хоров петербургских и…

БСЭ. — 1969—1978

Цыганский романс — жанр русского романса, сформировавшуюся к середине 19 века на основе русских народных песен и бытовых романсов под влиянием своеобразной манеры исполнения певцами-солистами и гитаристами-аккомпаниаторами хоров петербургских и…

glossary.ru

Цыганский рок-н-ролл

«Цыганский рок-н-ролл» — концертный совместный альбом русского рок-певца Александра Ф. Скляра и шансон-группы «Братья Жемчужные», записанный 12 ноября 1996 года в ДК Ленсовета и изданный годом позже фирмой Solyd Records.

ru.wikipedia.org

Цыганский барон (фильм, 1988)

«Цыганский барон» — советский телевизионный музыкальный фильм, поставленный на студии «Лентелефильм» в 1988 году режиссёром Виктором Окунцовым по одноимённой оперетте Иоганна Штрауса. За основу сценария взята пьеса драматурга Василия Шкваркина.

ru.wikipedia.org

«ЦЫГАНСКИЙ БАРОН», СССР, ЛЕНТЕЛЕФИЛЬМ, 1988, цв., 80 мин. Оперетта. По одноименной оперетте Й.Штрауса. В ролях: Владимир Красовский, Олег Кленов, Кира Данилова, Любовь Казарновская, Людмила Филатова, Николай Трофимов…

Энциклопедия кино. — 2010

Русский язык

Цыга́нский.

Орфографический словарь. — 2004

Цыга́н/ск/ий.

Морфемно-орфографический словарь. — 2002

Цыганская гамма

Цыганская гамма, также венгерская гамма — октавный звукоряд из интервального рода гемиолики, характерной особенностью которого являются два полуторатоновых интервала (увеличенные секунды) между соседними ступенями.

ru.wikipedia.org

&#34;Венгерская гамма&#34; условное название лада с двумя увелич. секундами. &#34;В. г.&#34; наз. также дважды-гармонич. ладом или &#34;цыганской гаммой&#34;. Применяется в венг. и цыг. нар. музыке. Распространены два вида &#34;В. г.&#34;: минорный лад…

Музыкальная энциклопедия. — 1973-1982

Цыганская музыка

Цыганская музыка включает таборные песни цыган, усвоенные и переосмысленные цыганами песни разд. народов, живущих на территории стран, где кочевали цыгане, а также бытовую гор. музыку европ. проф. традиции 18-19 вв.

Музыкальная энциклопедия. — 1973-1982

Цыганская музыка — музыкальная культура цыган, расселившихся в 13-15 веках в странах Европы и оказавших влияние на возникновение стиля фламенко в Испании, стиля вербукош в Венгрии, а также цыганского романса в России.

glossary.ru

Цыганское пение

Цыганское пение в России.Цыгане-отдаленные потомки древнего племени кузнецов и музыкантов, танцоров и прорицателей, некогда вышедшего из Индии, — появились в пределах России в XV-XVI вв.

Энциклопедия циркового и эстрадного искусства

Примеры употребления слова цыганский

Авторы расскажут о том, как используют гипнотическое воздействие в медицине и о том, что такое так называемый &#34;цыганский гипноз&#34;.

Цыганский перформанс из Македонии.

По словам многих присутствующих зрителей, авто принадлежит дочери одного из руководителей ужгородской цыганской общины и председателю общественной организации цыган неофициально известного как &#34;цыганский барон&#34;.

Вот, на одном из газонов расположился целый цыганский табор.

Правописание «Ы» и «И» после «Ц» в словах

Как пишется цыган

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *