Правильно пишется: шепот

Правильность написания гласных после шипящих – проблема, которая часто порождает ошибки. К примеру, как правильно пишется слово «шёпот», если после шипящей согласной чётко слышится «о»?

404 ошибка

Истинно русское ли это слово или иностранное?

Происхождение слова «шёпот», его морфологические характеристики

Праславянское «sьpъtъ» после введения кириллицы превратилось в «шьпътъ». Слово долго писалось через мягкий и твёрдый знаки, как и все образованные от него новые слова. Некоторые из них «умерли» и теперь не употребляются, например – «шьпътъникъ», означавшее – доносчик, клеветник.

Интересен факт, что слово потом стало в русском языке писаться через две «о». Вариант «шопот» присутствовал только в русском языке, в других языках слово или производные от него писались через «е»:
шептати – украинский,
шептаць – белорусский,
шепна – болгарский,
sepetati – словенский.

Сейчас письменный вариант написания в виде «шопот» считается устаревшим и ошибочным.

Прилагательное «шепелявый», которое по смыслу не очень близко к слову «шёпот» – тоже родственник этого существительного. Оно возникло с помощью редкого способа словообразования – звукоподражательного.

Существительное «шёпот» – неодушевлённое, второго склонения и мужского рода. В начальной форме (в именительном падеже) оно состоит из корня и нулевого окончания.

Значения слова «шёпот»

  • Самое первое значение слова – очень тихий способ воспроизведения речи без использования голосовых связок.

    Ребёнок заснул, и родители стали разговаривать шёпотом.

  • Тихое, едва слышное шуршание.

    Шёпот дождя в летнюю ночь – самое лучшее снотворное.

  • Переносное значение – слухи, сплетни, неподтверждённые прогнозы.

    Все стали резко скупать «акции шёпота» компании-банкрота, потому что прошёл слух о перекупке её крупным концерном.

Правописание существительного «шёпот»

При чётко слышимом звуке «о» по современным правилам пишется «ё», как проверить это? Подбор однокоренного слова с ударением на проблемную букву поможет решить сомнения. В родственном слове «шепчущий» буква попадает под ударение и слышится как «е». Чередование «е» и «ё» можно таким способом проверить и в других словах. Пример: кошёлка (безударная «ё») – кошель (ударная «е»).
Иногда не получается проверить «ё» именно ударением, но допустимо по правилам подобрать родственное слово с безударной «е». Например: шёлковый –шелка (множ. число), щёлок – щелочной.

  • Шепчет, шепчущий, шептать — во всех этих словах ясно слышится буква ‘Е’ и сомнений в правописании слова не возникает. Но это свидетельствует о том, что и в слове ‘шпот’ должна писаться буковка ‘Е’, а не буковка ‘О’.

  • mb78, шопот или же шепот, давайте используем проверочные слова — шептать или шепчет.

    С этого выходит, что правильно будет слово ‘шепот’.

    А если обратить внимание, то наш всеми любимый ВОРД слово ‘шопот’, так же подчеркивает, как неправильный вариант написания слова.

    Так что ему тоже можно немного доверять. ??

  • Да, со словом шепот у многих возникает проблема, а все потому, что не каждый может подобрать проверочное слово. Вот я уже на ходу придумала проверочное слово к слову ШЕПОТ. Этим словом будет слово шептать. Вот как просто получилось.

  • Шпот, от слова шептать, коренные слова,тут и без поисковика можно обойтись.

  • Правильно нужно писать ШЕПОТ через букву Е. Потому что есть правило в русском языке что в корне после щипящих под уарением пишется букву Е а не О. Есть слова исклчения — ШОРОХ, Шов, Крыжовник.

    ОТВЕТ: ШЕПОТ пишем через букву Е

  • Для того чтобы проверить правильность написания гласной в корне слова необходимо подобрать однокоренное слово, где эта гласная находится под ударением. В слове ‘шепот’ необходимо проверить букву ‘е’.

    Как пишется «шепотом»?

    Проверочное слово ‘шепчет’.

  • Конечно правильно надо писать ‘Шепот’., от слова шептать, шепчущий. Даже при вводе в поисковике там сразу подчрекнуто слово шопот, и это означает что ошибка. Поэтому ему можно легко доверить, и узнать как правильно писать слово.

  • Правильно — ‘шепот’. Можно ведь и в автоисправлении ближайшего поисковика глянуть.

  • шепотом шепчет шепчущий -получилась почти поговорка.

    А правило тут простое — постараться найти слово с ударением на этой букве. Таким образом трудно проверять только некоторые слова. Но все они занесены в словарь.

  • ШЕПОТ — правильно.

    Проверочные слова подбираются к нему, перестраивая слово так, чтобы ударение падало не на слог ПО, а на слог ШЕ. Находим другое однокоренное слово и получаем слово — ШЕПЧЕТ. Ударение падает на нужную нам букву.

  • Слово шепот надо писать через букву -е-

    Это правило русского языка — правописание -е- , -о- в корне после шипящих, в корне под ударением надо писать букву -е-()( жлтый — желтеть, черный-чернеть),если есть слово которым можно проверить его здесь это шептать( слышится четко буква -е-) а без ударения букву -о- и если нет проверочного слова тоже букву -о-( шов, шорох и так далее)

    При произношении слышится буква -о- и это часто приводит к ошибке в написании.

  • Произносится слово шепот с буквой ‘ о ‘ . но правильно писать это слово с буквой ‘ е ‘ . Для того что бы правильно написать нужно подобрать проверочное слово в котором ударение будет на первый слог , на вторую букву . Проверочное слово шептать , оно подходит так как хорошо слышно букву ‘ е ‘ . По этому правильно писать шепот .

  • Это правило простой безударной гласной. Проверяется она путем подбора однокоренного слова, в котором эта гласная была бы под ударением. Так, проверочными словами к слову ‘шепот’ будут слова ‘шепчет’, ‘шептать’, которые и показывают, что правильно писать там букву ‘е’.

  • Шёпот, шопот, шептать — этимология

    Сергей Колибаба

    Под шопот старины болтливой,
    Рукою верной я писал;
    Примите ж вы мой труд игривый!
    А. С. Пушкин. Руслан и Людмила (1817-1820)

    Шёпот – о степени громкости звука, тихая, почти беззвучная речь; синонимы: сиплый, беззвучный, приглушенный и т.д.

    Человек всегда и во всех языках манипулировал словом и его элементами, образуя новые понятия для предметов и явлений путем присоединения к корню (основе) различных приставок или сокращая его.

    Присвоив идеологию более продвинутого в организации общественной жизни народа (в нашем случае теорию иудеохристианства), средневековое племенное общество сталкивалось с проблемами осмысления доктрины, написанной  непонятным  восточным языком. Процесс осмысления новой Программы развития и внедрения её в общество возглавила Церковь, создав аппарат агитаторов, пропагандистов, переводчиков и истолкователей Слова Божьего – монахов и священников.

    * 1 Коринфянам 14:27: «Если кто говорит на незнакомом языке, говорите двое, или много трое, и то порознь, а один ИЗЪЯСНЯЙ».

    1) Существующая этимология

    а) Викисловарь

    Корень: -шёпот-. Значение: способ произнесения слов без использования голоса, голосовых связок.
     
    Этимология по Максу Фасмеру (праславянское – вставка)
     
    Происходит от праслав. *sьръtъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. шьпътъ (др.-греч. psithyrismos (шифиризмос)), шьпътати (psithyrizein), русск.-церк.-слав. шьпътьникъ «наушник, клеветник», ст.-слав. шьпътати (psithyrizein), шьпътание, укр. шептати, шепчу, шепiт (род. п. -оту), шепт (род. п. шепту) «шёпот», белор. шептаць «судачить, клеветать», болг. шепна «шепчу», шепот «шепот», сербохорв. шаптати, шап…ем «пришепетывать», словенск. sepetati,…, septati, …«шептать, пришепетывать», sер;t (род. п. sерta), чешск. sерtаt, sерt, словацк. sерtаt, sероt, польск. szeptac, szept, в.-луж. sерtасc, sероtас, sероt, н.-луж. sерtаs, sероt.

    * Праслав. *sьръtъ, *sьръtаti, как и шепелявый, — звукоподражательного происхождения (Младенов,Горяев).

    б) Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004

    Шёпот. Суф. производное (суф. -ътъ, ср. аналогичные топот, ропот и т. д.) от того же звукоподражания, что и шепел- в шепелявый.

    2) Применение термина в русском языке

    а) Сказание о Борисе и Глебе (список XII-XIII вв.)
    http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=4871

    «И яко услыша шпътъ зълъ окрьстъ шатьра и трьпьтьнъ бывъ и начатъ сльзы испущати отъ очию своею и глаголааше: «Слава ти, Господи, о вьсемь, яко съподобилъ мя еси зависти ради прияти сию горькую съмьрть и все престрадати любъве ради словесе твоего»».

    б) Национальный корпус русского языка

    * Андрей Курбский. Третье послание Курбского Ивану Грозному (1577-1583): «…воистинну сану царскому належит или достоит, сииречь суд праведный и оборона, се уже подобно изчезла за молитвою и советом прелукавые четы осифлянския Васьяна Топоркова, яже ти советовал и шептал во ухо не держати мудрейшие рады при собе…».

    * Отписка архимандрита Филофея патриарху Никону об отдаче ссыльных старцев Филагрия и Диодора под крепкий начал иеромонаху Диогену (1666): «техъ старцовъ Филагрія и Діодора въ монастыре держатъ подъ крепкимъ началомъ, съ монастыря никуда ни по что не спускать, и кормить велелъ ихъ обычною братцкою пищею, и ни кого къ нимъ не припущать, и говорить и шептать съ ними никому не велеть, и чернилъ и бумаги имъ не давать…».

    3) Обобщение и вывод

    а) Механизм речи

    Речь – акустические сигналы, обеспечивается двумя механизмами, фонацией и артикуляцией. Физическая основа фонации  — колебание голосовых связок в гортани; механизм артикуляции (формирование элементов речи) расположен в полости рта, конфигурация рта может изменяться за счет положения языка и челюстей, а также ГУБ. Губы участвуют в произношении звуков (букв), когда мы говорим П, Б, М, Ф, В, мы смыкаем губы или прижимаем нижнюю губу к верхним зубам, через губы проходит поток воздуха при произнесении всех звуков.

    * При шёпоте голосовые связки смыкаются (сила звука уменьшается) оставляя маленькую щель, воздух, проходя через эту щель,  образует ШУМ, который мы воспринимаем в виде шепота.
     
    Звук голоса понижается до необходимого минимума: «шептал в ухо, над ухом» — приблизил губы к уху; «шептал себе под нос», что-то неслышно говорил; «шептал про себя». Видимое человеческому глазу явление ШЕПОТА — движение ГУБ, разговор одними губами; если индивид слышит голос человека говорящего на ухо другому человеку, то это уже не шёпот, а тихий разговор.
     
    Мы выдели ОБРАЗ, шептать – говорить одними губами, без использования аппарата голосовых связок; термин необходимо должен содержать корень – ГУБЫ.

    б) Методы передачи имени и термина иврита на русский язык (графически разные алфавиты)

    Русский язык возник в 861 г., в Крыму как церковный язык иудеохристианского богослужения, если мы исключаем иврит (лексикон Бога) из объяснения русских терминов (что и происходит), то вся философско-идеологическая система религии «повисает» в «воздухе», нет логико-лексического  основания для объяснения термина. Откуда взялся ОБРАЗ (преставление о предмете), откуда возникли связи между знаками, понятиями, предложениями? Нет материнского языка, базового лексикона, из которого должны составляться слова-понятия, и соответственно такую религию невозможно истолковать и передать.

    Лингвисты вплоть до настоящего времени не рассматривали иврит, как язык объясняющий предметы и явления в других языках,  идеология (религия), философия, мораль и миропонимание – одни, а вот слова-понятия, их объясняющие, никак не связаны с идеологией – принадлежат  другой системе. Какой??? Ни одного славянского слова не зафиксировано в истории.

    Так не бывает, в мире существует причина и следствие, если причиной европейского развития стало иудеохристианство (политическая форма иудаизма), то и слова и буквы их составляющие в лексиконе иудеохристиан должны необходимо объясняться сакральным языком  идеологии.

    4) Терминология иврита и библейский образ

    Обычно корень иврита видим в русском слове, в этом случае легко найти образ предмета или явления, т.е. соответствующий библейский текст (языковый факт), без конкретного факта ничего не докажешь. Однако есть термины, где корень «невидим», не просматривается явно. В таком случае  целесообразно идти обратным путём, искать образ, а в нём соответствующий термин/ы сакрального языка. Так мы и поступим, будем искать смысл термина через образ, библейский текст.

    а) Библейский образ. Механизм «шепота»

    * 1 Царств 1:12,13: «Между тем как она долго молилась пред Господом, Илий смотрел на уста ее; и как Анна говорила в сердце своем, а уста (СЕФАТ) ее только двигались, и не было слышно голоса ее, то Илий счел ее пьяною» (т.е. движение губ).
    * Иов 8:21: «Он еще наполнит смехом уста твои и губы (СЕФАТ) твои радостным восклицанием» (движение губ).

    Итак, мы имеем совершенно точное описание «шепота» в Библии – УСТА-ГУБЫ двигались, звуков не было слышно, древние философы уловили явление «шепот».

    б) Терминология

    русск. ШЕПОТ = Ш.П.Т. = ивр. без огласовок С.Ф., с гласными САФА губа, язык; С.Ф.Т.,  САФОТ мн. губы; т.е. шёпот – говорение одними губами, без голосовых связок.

    См. стронг иврита 8183, САФА

    Ясно, что  в библейском термине С.Ф.Т. (губы) переводчики-истолкователи поменяли согласные знаки на взаимозаменяемые  согласные Ш.П.Т. (говорение губами); дело обычное в любом языке. В русском языке зафиксировано: с/ш: красить — крашу, высокий — выше.

    * Объяснение транслитерации (передача понятия другим алфавитом)
    В XIX веке лингвисты обобщили основные методы передачи слов-понятий (имен и терминов) иврита на русский язык (в переводах Библии) в соответствии с уровнём знаний и техническими возможностями того времени. Были разобраны все знаки еврейского алфавита, в результате пришли к выводу, что ряд еврейских букв получали другое звучание (фонетику), а соответственно и графику в русском языке.
     
    См. ЕЭБЕ, ст. Алфавит сравнительный; https://ru.wikisource.org/wiki/ЕЭБЕ/Алфавит_сравнительный

    «Из нижеизложенных примеров имен явствует, что не только гортанные буквы еврейского алфавита (см. предыд. ст.) получили новое в русской транскрипции обозначение, но значительно видоизменились также звуки небные, губные, язычные и шипящие».

    Еврейская буква ГИМЕЛ (Г) передавалась на русский как Г, а также как Х и К.
    Буква ХЕТ (Х) передавалась как: И, Й, Е, А, Х, Г.
    Буква ПЕ, ПЕЙ несет два звука – П и Ф; также передавалась и на русский язык, в основном Ф, но также и П.

    Русскую букву Ш выводят из семитского алфавита, из знака  ШИН (Ш) и СИН (С); исследователи считали, что эти буквы передавались на русский как С и З.

    Шепот как пишется

    Здесь очевидна недоработка комментаторов XIX века, если русское Ш производят от семитского знака ШИН (Ш), СИН (С), то почему лингвисты толкуют её только как С или З, откуда тогда появилась буква Ш?

    * Википедия, Ш; https://ru.wikipedia.org/wiki/

    «Однозначно установить происхождение буквы Ш не представляется возможным, так как буква с подобным начертанием входит в целый ряд алфавитов того времени: в эфиопском письме ; (саут), в еврейском ; (шин), в коптском письме ; (шай). Вероятно, они восходят к финикийской букве шин ( ) и её аналогам в других раннесемитских алфавитах».

    Маловероятно, чтобы болгарские священники и монахи IX века использовали в практике эфиопское или финикийское письмо; вполне правдоподобно, что русский знак Ш возник из еврейского или арамейского алфавита; еврейские общины были на территории Балкан в указанное время (раскапывают синагоги IV века).
    Мы можем дополнить указанный в ЕЭБЕ вывод – еврейская буква ШИН (СИН) передавалось также и как Ш. 

    Таким образом, еврейский корень С.Ф.Т. (губы) тождественен русскому корню Ш.П.Т. (двигать губами, шептать). Скорее всего, древние переводчики допустили ошибку в передаче библейского слова или сознательно изменили его, точно установить невозможно, но факт библейского заимствования образа и термина очевиден.

    19.7.2017 г.

    © Copyright: Сергей Колибаба, 2017
    Свидетельство о публикации №217071901087

    Список читателей / Версия для печати / Разместить анонс / Заявить о нарушении

    Другие произведения автора Сергей Колибаба

    Рецензии

    Написать рецензию

    Другие произведения автора Сергей Колибаба

    Как пишется слово шепот

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *