- how many  — сколько, сколько бы, как много, кто из вас, сколь многие, многие ли
сколько вас? — how many strong are you?
сколько вам нужно? — how many can you do with?
сколько здесь людей? — how many people are here?

Сколько людей погибло? — How many lives were lost?
сколько там было народу? — how many people were there?
сколько у вас ещё братьев? — how many other brothers have you?
сколько дней он был в школе? — how many attendances has he made?
сколько петель вы набираете? — how many stitches do you cast on?
сколько окон в (этой) комнате? — how many windows has the room?
сколько раз в день кормят собаку? — how many feeds a day does a dog get?
сколько людей пришло на собрание? — how many people turned out for the meeting?
сколько домов построили в этом году? — how many houses have gone up this year?
на сколько дней нам хватит продуктов? — how many days will our food last?
сколько раз у вас действовал желудок? — how many times did your bowels open?
на сколько вопросов нужно дать ответ? — how many questions does one have to answer?
сколько пинт содержится в одном галлоне? — how many pints go into a gallon?
сколько ошибок учитель отметил (птичкой)? — how many mistakes did the teacher check?
сколько человек можно посадить в этой комнате? — how many people can you seat in this room?
сколько ребят пришло /явилось/ на тренировку по бейсболу? — how many boys came out for baseball?
сколько предметов у тебя было /ты изучал/ в этом семестре? — how many subjects did you carry this term?

ещё 17 примеровсвернуть - how |haʊ|  — как, каким образом, сколько, что
сколько? — how much
сколько бы ни — no matter how much
сколько стоит? — how much do you charge for?

сколько времени — how much time
сколько ему лет? — how old is he?
сколько за пару? — how much is it per pair?
сколько это стоит? — how much is it?
на сколько времени — for how long
сколько процентов? — how much p.c.?
сколько ты спустил? — how much did you drop?
сколько стоит фунт? — how much is it a pound?
сколько вам дать этого? — how much of it do you want?
сколько вам нужно воды? — how much water do you want?
сколько весит этот ящик? — how heavy is this box?
сколько это тебе стоило? — how much did that knock you back?
сколько ты выручил за дом? — how much did you realize on the house?
сколько вам ещё причитается — how much is owing to you
сколько вы за это заплатили? — how much did it set you back?
сколько выручили за картину? — how much did the picture fetch?
сколько вы за меня заплатили? — how much did you pay on my behalf?
сколько это будет в долларах? — how much is it dollarwise?
сколько времени вы проездили? — how long were you on the road?
сколько вы отдали за эту вещь? — how what did you give for the thing?
сколько вы берёте за упаковку? — how much do you charge for packing?
как по-вашему, сколько ему лет? — how old do you take him to be?
сколько они содрали с вас за это? — how much did they rush you for this?
сколько времени вам потребуется? — how much time do you need?
сколько мы стоим на этой станции? — how long do we stop at this station?
неизвестно, сколько это продлится — there’s no knowing how long it will last
а) сколько вы ставите?; б) на сколько вы спорите? — how much do you go?

ещё 27 примеровсвернуть - what |wɑːt|  — сколько
сколько вас — what is your strength
сколько вам лет? — what is your age?
сколько это стоит — what is it worth

сколько шуму из ничего! — what a fuss about nothing!
сколько стоят эти ботинки? — what are these shoes?
сколько с вас за это взяли? — what were you set back for it?
Сколько вы с меня возьмёте? — What will you tax me?
я знаю, сколько он заплатил — I know what money he paid
Как вы думаете, который час? — What time do you make it?
во сколько обойдётся ремонт? — what does the cost of repairs run out at?
сколько стоит проезд /билет/? — what is the fare?
сколько времени?, который час? — what is the time?, what time is it?
сколько вы платите за квартиру? — what do you pay for your apartment?
какую часть /сколько/ вы хотите? — what quantity do you want?
сколько они берут с вас за обед? — what do they stick you for a meal?
сколько миль прошла ваша машина? — what mileage has your car done?
я спрошу у него, сколько он заплатил — I’ll ask him what he paid
сколько тут берут за полный пансион? — what do they charge for room and board?
который час?, сколько сейчас времени? — what is the time?
каковы ваши условия?, сколько вы берёте? — what are your terms?
какое жалованье?, сколько (здесь) платят? — what is the pay?
сколько стоит проезд; сколько стоит билет — what is the fare
сколько будет стоить перевозка и доставка? — what will be the charges for freight and delivery?
как вы считаете, сколько отсюда до деревни? — what distance do you make it from here to the village?
как вы думаете /как по-вашему/, сколько сейчас времени? — what time do you take it to be?
сколько будет, если двенадцать разделить пополам /на два/? — what is half of twelve?
сколько (времени) продолжается у вас урок немецкого языка? — what hour does your German class meet?

ещё 24 примерасвернуть - as much as  — сколько, поскольку
сколько надо — as much as is needful
сколько возможно — as much as possible
столько, сколько возможно — as much as one can

сколько угодно; пожалуйста — as much as you like
взять столько, сколько хочется; взять, сколько хочется — take as much as one desires
сделать столько, сколько возможно; сделать столько, сколько можно — do as much as one can

ещё 3 примерасвернуть - how long  — как долго, долго, как давно, доколе, как надолго, сколько, сколько времени, какое время, какой срок, до каких пор, какая длина, какой период

Смотрите также

сколько нужно — quantum sufficit
сколько-нибудь — in the least measure / bit
еды сколько влезет — a skinful of food
есть сколько влезет — eat ad lib
сколько угодно; немало — any number of
сколько вы уже сделали? — where are you in your work?
выпивки сколько влезет — a skinful of drink
сколько голов; столько умов — many minds
через сколько-то месяцев от — month after date
еды сколько влезет — a skinful of food

какого чёрта?, сколько можно! — for crying out loud!
сколько угодно; сколь угодно — any amount
пока не надоест; сколько угодно — until hell freezes over
вы хоть сколько-нибудь поспали? — did you sleep any?
я жду чёрт знает сколько времени — I have been waiting a confounded long time
как вы думаете, сколько он весит? — can you guess his weight?
ты заработал сколько-нибудь денег? — have you got any brass on you?
мы ждали бог знает сколько (времени) — we waited a dreadful time
держать книгу месяц  — to keep the book for a month
он не столько ушибся, сколько испугался — he was less hurt than frightened
сколько я вам должен?, сколько это стоит? — what’s the figure?
он получил столько, сколько ему положено — he got no more than his due
если вы хоть сколько-нибудь сомневаетесь — if you hesitate at all
ну валяй, кричи сколько хочешь, я не приду — go on, call away!

Перевод "сколько тебе лет" на английский

I shall not come
он не столько грешник, сколько жертва греха — he is a man more sinned against than sinning
вволю, вдоволь, всласть, сколько душе угодно — to one’s heart’s content
за час не увеличился сколько-нибудь заметно — not visibly larger than it was an hour ago
есть сколько душе угодно клубники со сливками — to wallow in strawberries and cream
сколько бы горя /огорчений/ они вам ни причинили — whatever tribulations they might give you
кормить ребёнка столько раз, сколько он попросит — to feed the baby on demand

ещё 20 примеровсвернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- as much  — столько, насколько, как очень, так много, не меньше, так же сильно, так сильно, так же, же сильно, так же много, так часто, еще столько, как много, аж, в той степени, в меньшей степени

вы виноваты в этом столько же, сколько и я — it is as much your fault as mine

- as |ˌeɪ ˈes|  — как, согласно, как например
не столько… сколько — not so much… as
возьмите сколько хотите — take as many as you like
(на) сколько хватает глаз — as far as the eye can see

я об этом знаю столько же, сколько вы — your guess is as good as mine
можешь взять столько, сколько тебе надо — you may take as many as you need
вы можете оставаться там сколько захотите — you may stay there as long as you like
сколько вам будет угодно; оставайтесь столько — stay for as long as you like
матросам платили столько же, сколько и солдатам — sailors received the same pay as soldiers
столько же сколько; столько, сколько; столько сколько — as many as
океаны не столько разъединяют мир, сколько объединяют его — oceans do not so much divide the world as unite it
они показали не столько свою верность, сколько умение ориентироваться в обстановке — it was not so much then loyalty as their perspicacity that was on display

ещё 8 примеровсвернуть

Статьи → 

Что ответить на “How are you”?

В англоязычном мире очень развита культура “small talks” – коротких, ни к чему не обязывающих разговоров, в том числе и с незнакомцами, например, в лифте или в очередях. Чтобы завязать разговор, люди задают привычные вопросы вроде “How’re you?” или “How’s going”.

Знаете ли вы, как ответить на них? Конечно, “I’m fine” – ведь жаловаться не принято, да и никому не интересны ваши дела и заботы. Но можно придумать и что-то другое, добавить разнообразия в стандартный ответ.

How are you?

  • Fine. Краткость – сестра таланта. Ограничиваясь одним «файном», вы подаете явный сигнал о том, что продолжать разговор не намерены.
  • Not bad. Звучит чуть более дружелюбно.
  • Fine, thanks. Это формальный ответ – в самый раз для ответа незнакомцу вроде официанта в ресторане.
  • Very well, thanks.Идеально правильный ответ с точки зрения грамматики, ведь вопрос “how” предполагает ответ-наречие. Хотя вообще-то об этом мало кто беспокоится, разве что английские «граммар наци» могут настаивать на соблюдении этого правила.
  • Pretty good.Забудем о грамматике, да здравствует живой язык и каждодневное “good” и “pretty good”.
  • Great! How are you doing? Полный позитива ответ и отзеркаливание вопроса собеседнику – пусть теперь сам отвечает, а дальше, глядишь, и разговор завяжется.
  • I’m hanging in there.

    Слишком много соединений

    Так можно сказать, если день выдался непростым.

  • I’ve been better. Да, не всегда ответы бывают позитивными, в жизни случаются и черные полосы. Если ответ звучит печально, то это подразумевает, что вы хотите рассказать свою грустную историю, поэтому следующим вопросом наверняка станет “What’s wrong?” – и наступит ваше время жаловаться на весь мир.

How’s it going?

Ничем не отличается от “how’re you”, соответственно, можно смело использовать все перечисленное выше. Но есть один ответ-исключение, работающий только для этого случая:

  • It’s going well. Дружелюбно и вежливо, подходит для коллег, клиентов и дальних знакомых.

What’s up?

Этот вопрос в развернутом виде звучит как "What’s happening in your life?" Естественно, честного повествования о последних событиях вашей жизни не требуется – короткий вопрос все же требует краткого ответа, возможно, одного из таких:

  • Nothing much.Самый популярный ответ, ведь большую часть времени ничего интересного не происходит. Хотя можно ответить и так: “Nothing much. Just preparing to great weekend party”.
  • Not a lot.Такое же «ничего особенного», просто немного по-другому.
  • Nothing. Этот ответ звучит немного раздраженно, возможно, грубо.
  • Oh, just the usual. Можно использовать, если уж совсем все одинаково и разнообразия ждать неоткуда.
  • Just the same old same old. Та же самая рутина без проблеска новизны. Отличие этого ответа – в демонстрации того, что вам все это немного наскучило.
  • Oh gosh, all kinds of stuff! Если количество интересных событий в вашей жизни зашкаливает, отвечайте так.

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или Facebook.

Как по английски будет сколько тебе лет?

Перевод на английский и произношение предложения

Лет по английски

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *