Слово семерых

Слово семерых английскими буквами(транслитом) — semerykh

Слово семерых состоит из 7 букв: е е м р с х ы

Значения слова семерых. Что такое семерых?

Волк и семеро козлят

«Волк и семеро козлят» (нем. Der Wolf und die sieben jungen Geißlein) — сказка братьев Гримм, опубликованная в составе цикла сказок в 1812—1815 году.

ru.wikipedia.org

Волк и семеро козлят (мультфильм)

«Волк и семеро козлят» — советский рисованный мультфильм, созданный в 1957 году режиссёром-мультипликатором Петром Николаевичем Носовым на киностудии «Союзмультфильм».

ru.wikipedia.org

Волк и семеро козлят на новый лад

«Волк и семеро козлят на новый лад» — советский музыкальный мультфильм Леонида Аристова по мотивам русской народной сказки «Волк и семеро козлят». Все герои мультфильма общаются исключительно песнями…

ru.wikipedia.org

Русский язык

За семеры́х.

Орфографический словарь. — 2004

СЕМЕРО СОЛДАТИКОВ

«СЕМЕРО СОЛДАТИКОВ», СССР, киностудия им. М. Горького, 1982, цв., 71 мин. Современная сказка. Скучающий без друзей семилетний Олежка написал письмо в газету с просьбой прислать ему оловянных солдатиков.

Энциклопедия кино. — 2010

Семеро братьев

Семеро братьев, в некоторых переводах — Семь братьев (фин. Seitsemän veljestä) — роман финского писателя-реалиста Алексиса Киви, написанный в форме пьесы, один из первых романов, написанных на финском языке…

ru.wikipedia.org

Семеро одного не ждут

«Семеро одного не ждут» — восьмой студийный альбом хип-хоп группы Bad Balance, выпущенный 25 сентября 2009 года на лейбле «100PRO». Основой альбома стала первая работа Bad Balance «Семеро одного не ждут», невыпущенная в 1989 году, в советский период.

ru.wikipedia.org

Семеро против Фив

Семеро против Фив (греч. Ἑπτὰ ἐπὶ Θήβας) — легендарное противостояние фиванских престолонаследников, братьев Этеокла и Полиника; название трагедии Эсхила, повествующей об этом противостоянии.

ru.wikipedia.org

СЕМЕРО ПРОТИВ ФИВ СЕМЕРО ПРОТИВ ФИВ в греческой мифологии поход против Фив; одно из важнейших событий, предшествовавших Троянской войне. Вражда между сыновьями Эдипа…

Энциклопедия мифологии

Семеро против Фив — в греческой мифологии поход семи аргивских вождей во главе с Адрастом и Полиником, сыном фиванского царя Эдипа, против брата Полиника Этеокла, царствовавшего в Фивах.

Античный мир. Словарь-справочник

Семеро смелых

«Семеро смелых» — советский полнометражный чёрно-белый художественный фильм, поставленный на Киностудии «Ленфильм» в 1936 году режиссёром Сергеем Герасимовым. Премьера фильма в СССР состоялась 4 марта 1936 года.

ru.wikipedia.org

«СЕМЕРО СМЕЛЫХ», СССР, Ленфильм, 1936, ч/б, 92 мин. Киноповесть. О молодых полярниках, уехавших на поиски олова в Заполярье, о стойкости и смелости героев в суровых условиях далекого Севера.

Энциклопедия кино. — 2010

СЕМЕРО СМЕЛЫХ. 1936, 92 мин., ч/б. жанр: драма. реж. Сергей Герасимов, сц. Юрий Герман, Сергей Герасимов, опер.

Один из семи или один из семерых? Какое правильное написание слова?

Евгений Величко, худ. Владимир Семенов, комп. Венедикт Пушков, зв. Арнольд Шаргородский, Леонид Шапиро. В ролях: Николай Боголюбов…

Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003)

Семеро сыновей моих

«Семеро сыновей моих» (азерб. Yeddi oğul istərəm) — художественный фильм, снятый режиссёром Тофиком Тагизаде в 1970 году на киностудии «Азербайджанфильм» по мотивам «Комсомольской поэмы» Самеда Вургуна.

ru.wikipedia.org

Примеры употребления слова семерых

Недавно появились сообщения о том, что Чжан имеет семерых детей, от четырех разных женщин.

По данным китайских СМИ, Чжан имеет семерых детей от двух жен и двух любовниц.

Среди семерых участников от Украины, желающих отправиться на Марс, оказалась одна девушка.

Такое серьезное наказание грозит деятелю киноискусства за наличие семерых детей.

Функционер из Сербии получил 125 голов, не встретив понимание семерых делегатов.

7 суток — Говорим и пишем правильно

Поиск ответа

Семь

Анна семь лет с мужем жила, а до семидесяти вдовой была.
Бабушка неможет, дедушка семь лет костей не гложет.
Беда семь бед приводит.
Белое лицо семь изъянов скрывает.

Семь или семеро как правильно?

В Вильне семь дорог для жида да три для поляка.
В осеннее ненастье семь погод на дворе: сеет, веет, крутит, мутит, рвёт, сверху льёт и снизу метёт.
В семи дворах один топор – от нищеты.
Видно, велик городок, что в нём семь воевод.
Вот тебе бог, вот порог, а там и на семь дорог.
Враль врёт: семь вёрст до небес и всё лесом.
Всем по семь, хозяину восемь, хозяйке — девять, что ровно делит.
Где баб семь, там торг совсем.
Год будешь делать добро, а семь лет зло — всё равно вспомнят о твоём добре.
Для бешеной собаки семь вёрст — не крюк.
Для друга семь вёрст не околица.
Для лентяя на неделе семь воскресений.
До порога одна дорога, а за порог — семь.
Дурак в состоянии за один час задать больше вопросов, чем умный — ответить за семь лет.
Если один раз спотыкнёшься, то будешь спотыкаться семь раз.
К милому и семь вёрст не околица.
Загадка, разгадка, да семь вёрст правды.
Из семи печей хлебы едал.
Лапти растеряли, по дворам искали: было шесть, нашли семь.
Лук — от семи недуг.
Лук семь недугов лечит, а чеснок семь недугов изводит.
Лучше семь раз гореть, чем один раз овдоветь.
Лучше семь топоров, чем семь копылов.
Не строй семь церквей, а вскорми семь сирот детей.
Один добытый опыт важнее семи мудрых поучений.
Один мышонок семь карасов опоганит.
Одна лиса семь волков проведёт.
Погода: один день блеснёт, а семь дней киснет.
Постучи в семь дверей, чтобы одна открылась.
Прежде чем сказать, поверни язык семь раз.
Прожил семь лет — нажил семь реп.
Пусть валят тебя семь раз — поднимись восемь раз.
Родился на семь дней раньше чёрта.
Семь бед – один ответ.
Семь вёрст киселя хлебать. (крылатое выражение)
Семь в тебе душ, да ни в одной пути нет.
Семь вёрст до небес и всё лесом.
Семь дел в одни руки не берут.
Семь дьяволов не сделают человеку столько зла, сколько он сам себе причинит.
Семь лет мак не родил, а голода не было.
Семь лет молчал, на восьмой вскричал.
Семь лет не виделись, а сошлись — и говорить нечего.
Семь лет червяк в хрене зимовал, а вкуса не познал.
Семь перемен, а всё одна редька: редька триха, редька ломтиха, редька с квасом, редька с маслом, редька в кусочках, редька в брусочках да редька целиком.
Семь пятниц на неделе.
Семь раз отмерь, один раз отрежь.
Семь раз по-твоему, да хоть раз по-моему.
Семь рек осушила, холста не смочила.
Семь топоров вместе лежат, а две прялки — врозь.
Семь четвергов, и все в пятницу.
Туды-сюды рубль, туды-сюды два, корову торговала, семь рублей давала, вот те и все десять рублей!
У боярина семь дочерей — будет из них и за смердом жена.
У одной овечки да семь пастухов.
У семи дворов один топор, да и тот без топорища.
У семи нянек дитя без глаза.
Храни вещь семь лет — и в конце концов сможешь найти ей применение.
Чем семь плохих мальчиков, лучше один хороший.
Шли двое — нашли пять рублей, семеро идут — много ли найдут.

Семеро

В гору-то семеро тащат, а с горы и один столкнёт.
Дома семеро по лавкам сидят, и один меньше другого.
Его нос бог на семерых нёс, да одному и приткнул.
Один пашет, а семеро руками машут.
Один с сошкой, а семеро с ложкой.
Одним махом семерых убивахом.
Семеро наваливают, а один вези.
Семеро одного не ждут.
Семеро по зайцам, а шкурки нет.
Семеро с ложкой — один с плошкой.
Сам не дерусь, семерых не боюсь.

Где купить антитромбин.

Когда-то, очень давно, в одной деревне жили отец и его семеро сыновей. Братья были очень похожи друг на друга, и у всех семерых не было имен. Люди звали их просто Первый, Второй, Третий, Четвертый, Пятый, Шестой, Седьмой.

Отец и братья усердно трудились, но жили очень бедно. Почти весь урожай с их поля забирал себе Ли Чон Сын – владелец земли. Этот Ли Чон Сын был настолько жаден, что, когда в его амбарах с девяносто девятью закромами находилось свободное местечко, он выдумывал предлог и отбирал у крестьян их рис.

Рассказывают, что в одну из ноябрьских ночей, когда в Корее дуют холодные ветры и кружат метели, отец семерых братьев слег от голода. В ту ночь он позвал семерых своих сыновей, усадил их рядом и сказал:

– Все годы я жил в бедности и печали и не дал вам даже имен. Да и на что имя сыну простого землепашца?! Но вы, сынки мои, разумны, и каждый из вас наделен чудесными способностями. Поэтому решил я дать вам имена: Первому сыну – Далеко, а все слышу, Второму – Высоко, а мне низко, Третьему – Без ключа открою, Четвертому – Горячо, а мне холодно, Пятому – Сруби – снова отрасту, Шестому – Тяжелое мне легко, Седьмому – Бей – мне не больно.

Отец умер, и братья собрались устроить похороны, но в доме не нашлось ни гроша денег, ни щепотки рису. Как быть? – думали братья. Весь рис, выращенный ими в поте лица, был ссыпан в помещичьи амбары. И братья решили взять обратно рис, отнятый у них помещиком.

Высоко, а мне низко, Тяжелое мне легко и Без ключа открою направились к дому помещика. Помещичий дом с черепичной, похожей на спину кита крышей окружала высокая стена. Но Высоко, а мне низко налег на эту стену, и она превратилась в низенькую ограду. Подошел Высоко, а мне низко с братьями к амбару и видит: заперт амбар на железный замок. Без ключа открою потрогал замок, и тот сразу сам открылся. Братья растворили железные двери, вошли в амбар, взяли сколько им было надо рису, взвалили мешки на Тяжелое мне легко и вернулись домой. Теперь они смогли устроить похороны отца.

Прошло несколько дней. Ли Чон Сын узнал, что из его амбара пропал рис, и глаза у него от ярости чуть не вылезли на лоб.

Почему можно сказать «двое мальчиков», но нельзя «двое девочек»?

Разослал он по всем деревням слуг. Те стали расспрашивать людей, вопрошать шамана и узнали наконец, что рис взяли семеро братьев. Но об этих розысках проведал Далеко, а все слышу. Он оставил дома только Бей – мне не больно, а сам с остальными братьями скрылся.

Ли Чон Сын ворвался в дом к братьям, перевернул все вверх дном, но из семерых нашел только одного – Бей – мне не больно. Захлебываясь от злости, помещик приказал его выпороть. И вот Бей – мне не больно стали бить с утра до вечера, но сколько его ни пороли, ему хоть бы что, боли он не чувствовал и не сказал, куда скрылись братья.

Когда Ли Чон Сын понял, что Бей – мне не больно ничего не скажет, он заточил его в темницу, чтобы утром сжечь на костре.

Об этом узнал Далеко, а все слышу и отправил в дом помещика Горячо, а мне холодно и Без ключа открою. Зная, что младшему брату грозит опасность, они шагали очень быстро и до рассвета подошли к дому Ли Чон Сына. Без ключа открою бесшумно отворил железные двери, выпустил Бей – мне не больно, а вместо него оставил Горячо, а мне холодно.

На следующее утро Ли Чон Сын приказал своим слугам сложить из поленьев целую гору, посадить на нее вора и поджечь дрова. Дрова загорелись, и вскоре забушевало море огня.

Когда поленья сгорели и пламя спало, все увидели живого и невредимого Горячо, а мне холодно. Он стоял среди горячих углей и, весь дрожа, приговаривал:

– Эге, вот это холод!

Ли Чон Сын и его слуги пришли в изумление. Наутро они решили сбросить Горячо, а мне холодно с высокого обрыва.

Далеко, а все слышу узнал об этом и на сей раз послал в дом Ли Чон Сына Высоко, а мне низко и Без ключа открою. Братья освободили из темницы Горячо, а мне холодно, а вместо него оставили Высоко, а мне низко.

На следующий день Ли Чон Сын приказал слугам сбросить вора в пропасть глубиной в десятки кил. (Кил-мера длины, равная примерно 30 см.)

Те толкнули его, но Высоко, а мне низко шагнул – и спокойно сошел вниз с обрыва. Увидели это Ли Чон Сын и его слуги, и от страха тело у них покрылось гусиной кожей, а лица стали такими бледными, как листы белой бумаги.

Задумал тогда Ли Чон Сын согнать назавтра людей и на глазах у всех отрубить Высоко, а мне низко голову. Но братья, узнав об этом, ничуть не испугались. Вместо Высоко, а мне низко они оставили в темнице Сруби – снова отрасту.

Утром Ли Чон Сын стал хвастаться перед людьми:

– Эй, смотрите хорошенько! Этот вор совершил неслыханную кражу, и я сейчас отрублю ему голову.

Сруби – снова отрасту обезглавили, но на туловище его тотчас же выросла новая голова, а к отсеченной голове приросло новое туловище. Вместо одного Сруби – снова отрасту стало двое, а из двух – четверо, из четверых – восьмеро. Вскоре бесчисленное множество Сруби – снова отрасту с криком бросились на Ли Чон Сына и его стражников, выхватили у них мечи и, как траву, скосили им головы.

Расправившись с жестоким и алчным Ли Чон Сыном и его слугами, братья распахнули двери помещичьих амбаров и поделили весь рис между крестьянами. С тех пор семеро братьев стали жить мирно, счастливо и в достатке.

Категории сказки "Семеро братьев":

Сем или семь

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *