Онлайн справочник по правописанию,
произношению, литературному редактированию

Справочник по правописанию и литературной правке
Розенталь Д.Э.

§240. Русское словесное ударение

Словесное ударение в русском языке характеризуется разноместностью (может стоять на любом слоге и любой части слова: но́вости, нау́ка, обуче́ние, буржуази́я и т.д.) и подвижностью (в разных грамматических формах слова может переходить с одного слога на другой: голова́, го́лову; при́нял, приняла́; сме́лый, смела́ и т.д.).

Ударение в слове «роженица»

Предлоги, союзы и частицы обычно не имеют на себе самостоятельного ударения и примыкают к самостоятельным частям речи: за горо́й, не была́, оте́ц бы, придёт ли, сади́сь же. В некоторых случаях ударение переходит на предлог: по́д гору, на́ пол, за́ ночь. Таким образом, самостоятельные и служебные слова имеют одно словесное ударение, составляя единое по звучанию фонетическое слово.

Примечание. Небольшое число служебных частей речи имеют слабое ударение, не изменяют качества «ударного» гласного. Это союзы но, словно, точно, то…то. некоторые предлоги, не нарушающие смысловой связи с наречиями (вдоль, напротив, кроме, рядом с, между и т.д.), частица ну.

Сложные слова, а также слова с приставками анти-, меж-, около-, контр-, сверх-, супер-, экс- и др. могут иметь, кроме основного, побочное (или второстепенное) ударение, условно обозначаемое знаком гравис (‘). Но среди сложных слов много и одноударных: предвое́нный, самостоя́тельный, автомаши́на, общежи́тие и т.д. Побочное ударение обычно по порядку бывает первым (ближе к началу слова), а основное – вторым (ближе к концу слова): кля́твопреступле́ние, ко́нтрата́ка, о́колозе́мный, про́форганиза́ция, стро́йотря́д, самолётострое́ние, во́донепроница́емый, гла́ввра́ч, межобластно́й, ме́жреспублика́нский, су́перобло́жка, ви́це-президе́нт, э́кс-чемпио́н и др.

Правильный выбор места ударения в слове имеет большое значение в работе над культурой устной речи. Ниже приведены примеры, в которых наиболее часто встречается ошибочное ударение. Это могут быть как отдельные слова, так и некоторые грамматические формы слов:

1) Имена нарицательные:

аге́нт, агроно́мия, алфави́т, апо́криф, апостро́ф, аре́ст, асимметри́я, балова́ть(ся), ба́рмен, бесо́вщина, бла́говест, бо́чковое, браву́рный, бряца́ние, валовы́е, вало́м вали́т, вероиспове́дание, верхове́нство, ве́черя, ге́незис, гражда́нство, гроте́сковый, грунтовы́е, дала́й-ла́ма, дефи́с, диа́спора, диоптри́я, диспансе́р, до́гмат, дре́вко, духовни́к, жалюзи́, жерло́, зави́дно, зна́мение, изы́ск, и́конопись, иконопи́сец, искони́, исче́рпать, катало́г, ка́тарсис, каучу́к, кладова́я, клобу́к, коло́сс, колла́пс, коклю́ш, кра́шение, креме́нь, ку́хонный, ма́ркетинг, мастерски́, месси́я, мимикри́я, многочасовы́е, мусоропрово́д, наме́рение, недви́жимость, недрема́нное (око), не́нецкий, непроторённый, несказа́нно, неуставны́е (отношения), нефтепрово́д, новорождённый, обеспе́чение, обесце́нить, облегчи́ть, ободри́ть, образова́нщина, однососта́вное, опто́вый, осве́домиться, о́тзыв (на рукопись), отзы́в (депутата), отку́порить, отча́сти, па́мятуя, пи́хта, плато́, повторённый, подро́стковый, предвосхи́тить, прину́дить, приобрете́ние, разгосуда́рствление, санитари́я, скро́енный, созы́в, сосредото́чение, сре́дства, столя́р, ста́тус, стату́т, стори́цей, табу́, тамо́жня, тамо́женный, торги́, танцо́вщица, тоте́м, травяни́стый, углуби́ть, украи́нский, уме́ньшить, упро́чение, факси́миле, фее́рия, фено́мен (явление), хво́я, хло́пковое, хода́тайство, ценова́я, христиани́н, шасси́, щаве́ль, экспе́рт, языкова́я (норма), языко́вая (колбаса).

Во многих словах наблюдаются колебания в постановке ударения: равноправные варианты – джи́нсовый и джинсо́вый, заи́ндевелый и заиндеве́лый, комба́йнер и комбайнёр, металлурги́я и металлу́ргия, про́полис и пропо́лис, петля́ и пе́тля, роже́ница и рожени́ца, ржа́веть и ржаве́ть, са́жень и саже́нь, тво́рог и творо́г, фа́нза и фанза́; при нормативном ударении а́вгустовский допустимо августо́вский, при берёста допустимо береста́, при ра́кушка допустимо раку́шка, при насторожённый допустимо насторо́женный; при нормативном ударении индустри́я – устарелое инду́стрия, при сметли́вый – устарелое сме́тливый, при ра́курс устарелое раку́рс;

2) Имена собственные: Айги́, Е́вно, Азе́ф, А́бэ, Ко́бе, Ели́н Пели́н, Заходе́р, Пе́рес де Куэ́льер, Сте́йнбек, Сэ́линджер, Руа́ль А́мундсен, Бальмо́нт, Воронцо́ва-Да́шкова, Капи́ца, Се́ргий Ра́донежский, Серафи́м Саро́вский, Сальвадо́р Дали́, Иеремия, Пикассо́, Зоси́ма. Алекси́й, Игна́тий Лойо́ла, протопо́п Авваку́м, Юлиа́н Ту́вим, Соколо́в-Микито́в, Са́юдис, Ана́дырь, Балаши́ха, Вели́кий У́стюг, Ки́жи, Ра́донеж, гора На́родная, Ставропо́льский край, Ганно́вер, Че́тьи-Мине́и, Апока́липсис, Кали́гула, Моло́х, Ка́рнеги-холл, Комеди́ Франсе́з. Метропо́литен-О́пера, Мьянма́, Никара́гуа, Перу́, Квебе́к, Си́дней, Массачу́сетс, Миссу́ри, Форо́с, Шри-Ланка́.

В некоторых именах собственных допустимо вариативное ударение: Нью́тон (но традиционно: Ньюто́н), Ре́мбрандт (но традиционно: Рембра́ндт), Ли́нкольн (но традиционно: Линко́льн), Дэ́вид Ко́пперфилд (но традиционно: Дави́д Копперфи́льд).

Примечание. В тех случаях, когда одно имя собственное относится к двум (или более) лицам, предметам, понятиям, нужно уточнить конкретное значение данного слова и, пользуясь энциклопедическими словарями, выяснить правильное ударение. Например, Ва́шингтон Джордж, первый президент США, но традиционно. Вашингто́н – столица США, Макбе́т – персонаж одноименной трагедии Шекспира, но в названии повести Лескова «Леди Ма́кбет Мценскою уезда».

При склонении существительных женского рода ударение

Во многих языках постановка ударения не вызывает никаких трудностей, потому что оно фиксированное (например, на последнем слоге во французском языке).

Русское ударение разноместное (нефиксированное) и подвижное (перемещается в разных грамматических формах одного слова: доскА –дОски). Из-за этого могут возникать произносительные варианты одного слова, различающиеся ударением, при этом один из них будет характеризовать литературную норму, а другой вариант произношения может встречаться в профессиональной речи (кОмпас – компАс), в просторечии (свЁкла – свеклА) или характеризовать устаревшую норму (мУзыка – музЫка).

Кроме того, в пределах литературной нормы существуют слова с так называемым двойным ударением – акцентологические варианты, например: доновремЕнно – одноврЕменно, обеспЕчение – обеспечЕние, творОг твОрог,бАржа — баржА, нАлит – налИт, отраслей – отраслЕй, заржАветь – заржавЕть.

Ударение в русском языке может выполнять различные семантические и грамматические функции. С его помощью различаются омографы– разные слова, совпавшие по написанию, но не по произношению, например: Атлас (сборник таблиц, карт) – атлАс (сорт блестящей гладкой ткани), острОта (остроумие) – остротА (лезвия), языкОвая (колбаса) – языковАя (среда).

В трудных случаях правильность произношения и ударения в слове следует проверять по Орфоэпическим, орфографическим и толковым словарям русского языка.

Акцентологические трудности

1. При склонении существительных:

При склонении существительных мужского рода ударение

всегда остается на основе слова в ед. числе падает на основу, во мн. числе – на окончание  
Бухгалтер, выбор, договор, конструктор, лектор, маклер, принтер, ректор Запомните: бухгалтер – бухга’лтеры, выбор – вы’боры, договор – догово’ры, конструктор –констру’кторы, лектор-ле’кторы, маклер – ма’клеры, принтер – при’нтеры, ректор – ре’кторы   Долг – долги’, круг – круги’, пар – пары’, слой – слои’, шар – шары’, штаб – штабы’, приз – призы’, тыл – тылы’, шкаф – шкафы’ (Но: торт – то’рты, герб – ге’рбы, шарф – ша’рфы). Запомните: директор – директора’, дом – дома’, номер — номера’, профессор — профессора’  

При склонении существительных женского рода ударение

всегда остается на основе слова в ед. числе и И.п. мн.ч. падает на основу, в косвенных падежах мн.числа – на окончание  
поверхность – пове’рхностей связь – свя’зей цель – це’лей Доля – доле’й, дробь – дробе’й, область – областе’й, площадь – площаде’й, скорость – скоросте’й, степень – степене’й, цепь – цепе’й, часть –часте’й  

Ударение всегда остается на основе в словахсредство, люди (но люде’й, людьми’).

В И.п., Р.п. и В.п. словаденьги ударение падает на основу, в Д.п, Т.п. и П.п. – на окончание (деньга’м, деньга’ми, деньга’х).

2. При употреблении некоторых глаголов:

в прошедшем времени (брать, быть, взять, врать, врать, дать, ждать, жить, звать, лгать, лить, пить, плыть, начать, занять н др.) ударение на окончании имеют лишь формы женского рода Брать – брал – брала’ – бра’ло – бра’ли Взять – взял – взяла’ – взя’ло – взя’ли    
в инфинитиве на –ИТЬ   в инфинитиве на –ЯТЬ Включи’ть, внедри’ть, заключи’ть, облегчи’ть, обостри’ть, положи’ть Предприня’ть, приня’ть  
в инфинитиве на –ИРОВАТЬ(СЯ) Дифференци’ровать, интегри’ровать, ориенти’ровать, специализи’роваться Запомните: Бомбардирова’ть, группирова’ть(ся), полирова’ть, формирова’ть(ся), премирова’ть  

3. При образовании краткой формы прилагательных:

во всех формах, кроме жен. рода, ударение падает на основу; в краткойформе жен. рода – на окончание. Возможно также ударение на окончании в краткой форме мн. числа.   Ва’жен – важна’ – ва’жно – ва’жны (важны’), бли’зок – близка’ – бли’зко – бли’зки (близки’) Запомните: Це’нен, це’нно, це’нна и ценна’, це’нны Горя’ч, горячо’, горяча’, горячи’ Бел, бело’ и бе’ло, бела’, белы’ Жё’сток, жё’стко, жестка’, жё’стки  

4. При образовании кратких страдательных причастий

прошедшего времени:

ударение стоит на основе, кроме формы ед. ч. жен. рода, в которой оно переносится на окончание Взят – взята’ – взя’то – взя’ты На’чат – начата’ – на’чато – на’чаты Но от причастий на —бранный, -званный форма жен. рода имеет ударение на основе: со’брана, ото’звана  

5. При образовании страдательных причастий:

ударение всегда остается на основе в полной форме ударение падает на основу, в краткой – на окончание во всех формах кроме краткой формы жен. рода ударение падает на основу, в краткой форме жен. рода – на окончание  
и’збранный на’йденный при’званный Введённый – введён, введена’, введено’, введены’ отнесённый (и однокоренные причастия с другими приставками), заменённый (и однокоренные причастия с другими приставками), завершённый, защищённый обобщённый, оговорённый окружённый, помещённый приобретённый   взя’тый — взят, взята’, взя’то, взя’ты за’данный на’чатый о’тданный пе’реданный со’зданный    

Запомните: поня’вший, прода’вший, за’мкнутый

Следует запомнить ударение в следующих словах, при употреблении которых нередко возникают затруднения (список слов приводится с опорой на данные Русского орфографического словаря: около 180 000 слов / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова / О.Е. Иванова и др. – 2-е изд., испр. и доп. – М., 2005):

Акцентологический минимум

А’вгустовский (и августо’вский) Аге’нт, аге’нтство Алкого’ль Алфави’т Ана’лог Ана’том Аргуме’нт Аре’ст Асбе’ст Асимметри’я Атле’т Апостро’ф Афе’ра Балова’ть, ба’лую Ба’рмен Безнадёжный Безу’держный Белёсый Бензопрово’д Беспринци’пность Блёклый Блоки’ровать Боя’знь Бытие’ Валово’й Вероиспове’дание Взаперти’ Взбодри’ть Взя’л(ся), взяла’(сь), взя’ло’(сь),взя’ли’(сь) Включи’ть, включу’ включи’шь (-ит,-им, -ите,-ат) Возбуждено’ (дело) Воро’та Втри’дорога Ге’незис (и гене’зис) Гофриро’ванный Гравёр Гражда’нство Гу’бчатый Давни’шний Отча’сти Па’мятуя Парте’р Пе’рчить (и перчи’ть, пе’рчу’, пе’рчи’т) Пе’тель, пе’тлям (от пе’тля и петля’) Пломбиро’ванный Плато’ Повтори’ть, повтори’м Подро’стковый (и подростко’вый) Подо’гнутый Поня’вший (и подростко’вый) Подо’гнутый Поня’вший Посажёный (отец) Поутру’ Предвосхи’тить Предложи’ть Премирова’ние Премирова’ть Прибы’ть Пригово’р Псевдони’м Прида’ное Прину’дить Приобрете’ние Простыня’ Разо’мкнутый Свёкла Сирота’, сиро’ты Сли’вовый Слу’чай(и) Соболе’знование Со’гнутый Созвони’мся Созы’в Сосредото’чение (по) сре’дам (и среда’м) Сре’дство(а) Ста’туя   Деньга’м, деньга’ми Дефи’с Диало’г Диспансе’р Добы’ча Догово’р(ы) До’гмат Докуме’нт Доне’льзя Досу’г До’сыта (и досы’та) Доща’тый Дремо’та Ерети’к Жалюзи’ Жёлоб Зави’дно Завседа’тай За’говор Задо’лго (и за’долго) Заём Запле’сневеть (и заплесневе’ть) Звони’ишь, звони’т Зу’бчатый (и зубча’тый) Избало’ванный И’здавна И’конопись Ина’че (и и’наче) И’скра Исче’рпать (и исчерпа’ть) Ка’мбала (и камбала’) Катало’г Каучу’к Кварта’л Кедро’вый Кладова’я Ко’мпас Коры’сть Краси’вее Краси’вейший Креме’нь Куря’щий Столя’р Тамо’жня Танцо’вщик(ца) То’рты(то’ртам, то’ртов) Ту’фля, ту’фель Уве’домить Углуби’ть Украи’нец Украи’нский Уме’рший Упро’чение Усугу’бить (и усугуби’ть) Фарфо’р Фено’мен (и феноме’н) Формирова’ть Форси’ровать Хода’тай Хода’тайствовать Хода’тайство Хозя’ева Христиани’н Цеме’нт Че’рпать Ша’рфы Шасси’ Щаве’ль Щегольски’ Щелочно’й Э’кскурс Экспе’рт Экспе’ртный Эпи’граф Языкова’я (норма) Языко’вой (паштет) Я’слей (от я’сли) Ку’хонный Ла’вровый (и лавро’вый) Ломо’та Мальчико’вый Манёвр Ма’ркетинг (и марке‘тинг) Мастерски’ (и ма’стерски) Маня’щий Ме’льком (и мелько’м) Металлурги’я (и металлу’ргия ) Мизе’рный (и ми’зерный) (нет)мо’щностей Мышле’ние (и мы’шление) Мыта’рство На’званный (прич.) Назва’ный (брат)(прил.) Назло’ (и на’зло) Наме’рение Нао’тмашь (Работа) начата’, нача’в (работу) Неду’г Некроло’г Недви’жимость Нефтепрово’д Новорождённый Норми’ровать (и норми-рова’ть) Обеспе’чение (и обеспече’ние) Обетова’нная (земля) Облегчи’ть Ободри’ть Опе’ка Опто’вый Осве’домить(ся) Осуждённый Остриё (предл.на острие) О’тзыв (на рукопись) Отзы’в (депутата) Отку’порить (в) отрасля’х    

Произносительные трудности

1. Твердые – мягкие согласные перед буквой Е в заимствованных словах:

Произносите мягко Произносите твердо  
Академия, барельеф, брюнет, девальвация, дезинформация, декада, дебют, декан, деканат, декларировать, декорация, демобилизация, дефект, дефис, гипотеза, интеллект, конгресс, контекст, крем, конкретно, кофе, леди, музей, патент, пресса, протест, рейс, рельс, сессия, тема, тенор, территория, террор, шинель, юриспруденция, эффект и др. Адекватный, антенна, бактерия, бандероль, бизнес, бифштекс, бутерброд, вундеркинд, генезис, гротеск, депо, детектив, диспансер, идентичный, интеграл, интенсивный, интервью, интернациональный, капелла, карате, кодекс, коктейль, компьютер, коттедж, критерий, лотерея, менеджер, модель, отель, партер, потенциал, резюме, свитер, сервис, синтез, стратегия, тезис, темп, тембр, тенденция, термос, тест, тире, фонетика, фонема, шедевр, шоссе, экземпляр, экспресс, экстерн, энергия и др.  
Не смягчается согласный перед в иностранных собственных именах Два варианта произношения (твердое и мягкое)  
Вольтер, Декарт, Кваренги, Лафонтен, Стендаль, Тельман, Шопен, «Юманите» и др. Бассейн, гангстер, дезодорант, консенсус, нейлон, термин и др.  

2. Произношение звука на месте буквы Ё:

Произносите с Произносите с  
Атлет, афера, бытие, забредший, истекший (но: отёкший), наперченный, одновременный, одноплеменный, опека, оседлый, отцветший, преемник, приведший (и однокоренные причастия с другими приставками), приобретший, разновременный, современный Блёклый, дарённый, жёлчь, заём, затёкший, наёмник, нёсший (и однокоренные причастия с другими приставками), никчёмный, новорождённый, одноимённый, привлёкший, одноимённый, остриё, свёкла, платёжеспособный, переведённый, щёлка  

Значение слова роженица

Полезно обратить внимание на произношение (и написание) ряда слов, звуковой состав нередко искажается:

Эти слова необходимо запомнить: Броня (не бронь), будущий (не будующий), бюллетень (не биллетень),грейпфрут(не грейфрукт), дерматин (не дермантин),дуршлаг (не друшлаг), жаждущий (не жаждующий), индивидуум (не индивидум), интриган (не интригант), инцидент (не инциндент), компетентный (не компентентный), компрометировать (не компроментировать), конкурентоспособность (не конкурентноспособность), констатировать (не константировать), нюанс(не ньюанс), плацкарта (не плацкарт), поскользнуться (не подскользнуться), почерк (не подчерк), прецедент (не прецендент), противень (не протвинь), сведущий (не сведующий), скрупулезный (не скурпулезный),флюорография(не флюрография), эскалатор (не экскалатор).  

Морфологические нормы

Морфология –раздел грамматики, в котором изучаются грамматические свойства слова: его состав, формообразование и система грамматических форм. Морфологические нормы охватывают устную и письменную речь и дают представление о правильности построения и употребления различных частей речи.

404 ошибка

Анамнез книги «Акушер-ХА!»

Не скажу, что я была удивлена успеху первой «Акушер-ХА!». Напротив, я его ожидала. Во-первых, потому что на книжном рынке откровенно мало подобного рода литературы, если не сказать, нет совсем! Отсутствует. «Код судьбы твоего ребёнка» и «Пятнадцать молитв на зачатие и лёгкие роды» – сколько угодно. Псевдонаучной и невнятно-популярной продукции – налетай, не скупись. Рекламных проспектов о родах на Гоа и влагалищных практиках на Бали – тьмы-тьмущие, изданы на бумаге прекрасного качества (на деньги тех, кто туда уже прокатился, чтобы родить так же, как в Кукуевской ЦРБ, но зато под запах сандаловых палочек). А художественной, но достоверно реалистичной литературы «про это» – нет. Вменяемой понятной публицистики – мало. Так что моя первая книга была востребована. Как по содержанию, так и по форме. Любой нормальный издатель сопротивлялся бы концентрированному смешению необычных рассказов, своеобразных баек, обучающих фельетонов на грани цинизма и какой-то уж и вовсе сентиментальной повести со стихами, в интерьере родзала и операционной. Но мне повезло с издателем, он не особо совал свой нос в происходящее, спасибо ему. Во-первых, потому что я гордячка. В этом месте вам полагается улыбнуться, потому что это шутка. Ну, почти шутка.

Во-вторых, потому что была уверена на все сто – книга заинтересует, как минимум, половину русскоговорящего человечества. А именно… Не догадались? Ну, конечно же, женщин. Кто-то там уже был. Другие – собираются. Мало того, я была убеждена, что и мужчины захотят краешком глаза заглянуть в то «страшное», что происходит с их любимыми там, в бряцающих металлом «застенках».

Но это так. Имя-фамилия-номер паспорта. Титульный лист. А вот теперь, собственно:

Анамнез жизни: Осенью 2008 года Татьяна Юрьевна Соломатина рулила по Минскому шоссе, возвращаясь из города домой. От участия в дорожном движении её отвлёк звонок мобильного телефона, и она ответила, предварительно съехав на обочину и включив аварийку (нас могут читать инспекторы ГИБДД). Звонившая представилась редактором издательства «Яуза» и пригласила Т.Ю. Соломатину на встречу с владельцем. Т.Ю. Соломатина, отлично известная родным, близким и друзьям своей ненормальной страстью ко всему неизведанному, нездоровым авантюризмом и совершенно уж болезненной страстью к бумагомаранию, на встречу, естественно, согласилась. Договор был подписан. Аванс получен. Рукопись готова точно в срок, что и характерно для Т.Ю. Соломатиной. Увы, порядочного автора, всегда задерживающего сдачу работы, из неё не вышло. А далее начался…

Анамнез болезни: Переданная в производство рукопись «Акушер-ХА!» была отправлена издательством «Яуза» на рецензию в издательство «ЭКСМО»…

Если вас мытарили по поликлиникам и больницам, перекидывая от одного врача к другому; если вам попадались, как на подбор, плохие безответственные лекари, отфутболивающие вас из лаборатории к рентгенологу, а оттуда – снова в лабораторию; если вам в результате ваших многотрудных и энергоёмких странствий ставили диагноз, диаметрально противоположный той патологии, что имеется конкретно у вас, то вы можете понять чувства и эмоции моей рукописи. «Эту гадость нельзя издавать! Автор бездарь!» – истерично кривили носики смольные институтки. «Это можно издать небольшим тиражом, потому что это будет интересно очень узкому кругу. Скорее только врачам», – кидали свои «аналитические» прогнозы маркетологи. (Аналитики – они же как синоптики. Ошибаются один раз. Зато каждый день.)

Кому только ни приписывалась моя бедняжка-рукопись. И «акушерке с Пересыпи» (?), и «врачу акушеру-гинекологу из Питера» (??). А однажды, странствуя электронными лабиринтами внутрикорпоративных переписок-отписок, она попала (внимание тем, кто считает моё упорство за удачу!) – к редактору-рожанопоклоннице (без комментариев – мои читатели люди сообразительные). В результате всех этих долгих и нудных передвижений, моя бедолага-рукопись была признана сотрудниками издательства «ЭКСМО» «неоперабельной» (они – сотрудники – просто-напросто ни разу не проконсультировали её у «главврача» – это случилось позже, уже в виде книги. Жаль, что в издательском бизнесе не принято устраивать настоящие клинические разборы и лишать категорий) и возвращена в издательство «Яуза» с «диагнозом»: «Хотите – печатайте. Нам оно не надо». Но Павел Быстров в лучших традициях великого русского клинициста Захарьина «безнадёжную» рукопись Т.Ю. Соломатиной не отправил в хоспис (да и аванс надо было окупать), а издал тиражом в скромные пять тысяч экземпляров. (Паша, даже не думай убирать это из вёрстки! Не увижу в книге – разведусь! Да-да, и эти предложения тоже… Пусть читатели думают, что мы женаты, так им проще будет понять и принять мой успех. Алина, прости, пожалуйста, но в версию про талант и трудолюбие не все верят.)

И вот, наконец, 31 июля 2009 года многострадальная истрёпанная рукопись (с редактором, правившим мой текст, к слову, повезло) превратилась в молоденькую крепкую книжку в переплёте и была выведена в свет. Сперва никто не хотел приглашать её даже на тур кадрили – фамилия «бесприданницы» неизвестна, – так что бальная книжечка поначалу была пуста. Но симпатичные кавалеры из книгопродавцев на свой страх и риск сделали с никому не известной книжицей пару пробных па и… Вскоре за первым тиражом был второй. Немедленно за вторым вышедший третий был раскуплен в один день. (Надеюсь, аналитиков и редакторов лишили хотя бы корпоративного кофию и доступа в Живой Журнал на пару недель?) И к настоящему моменту «Акушер-ХА!» значительно упрочила своё состояние на книжном рынке. Она не только практически здорова, но и далее собирается становиться всё здоровее и здоровее, радуя автора и собственника «Яузы».

Затем была «Большая собака».

ЭКСПЕДИЦИЯ ЛАТИНИСТА

И «Кафедра А&Г». И роман «Психоз», выходившие уже в авторско-издательском триумвирате: «Соломатина-ЭКСМО-Яуза». Т.Ю. Соломатина и её книги обзаводились друзьями и недругами, обрастали сплетнями, змеиным перешёптыванием, бабскими скандалами и пацанскими разборками на стульях и стопках до – «кто первый упадёт», а книга «Акушер-ХА!» тем временем жила самостоятельной, независимой от её «родителей» жизнью. И явно требовала продолжения.

Так что в результате всего вышеизложенного, а также последующих клинико-лабораторных, инструментальных, литературных, критических, аналитических и маркетинговых исследований и – главное! – огромного читательского, ни от кого не зависящего интереса все диагнозы сняты. И автор Т.Ю. Соломатина с оказанием адекватного издательского пособия в срок и без анамнестических осложнений с удовольствием разродилась рукописью второй «Акушер-ХА!»…

Вместо пролога Объяснительная записка. Персональное

Объясню, почему «Акушер-ХА!» Потому что несмотря на успех первой книги, многие так и не поняли, что за название такое, и продолжают с маниакальным упорством называть книгу «Акушерка!», а Татьяну Соломатину – кто во что горазд. Например, питерская журналистка так и написала в родимой газете: «Татьяна Соломатина – известный писатель, в прошлом – акушерка, кандидат медицинских наук». В пресс-релизах выдавали перлы и похлеще: «Татьяна Соломатина прошла путь от врача акушера-гинеколога до кандидата медицинских наук». (От кактуса до суккулента, ага.) Если уж журналисты не могут отличить акушерку от акушера и не знают, что кандидаты медицинских наук врачами быть не перестают, то что уж говорить, например, о машинисте электропоезда. По сведениям из надёжных источников: в читателях «Акушер-ХА!» был замечен представитель даже такой профессии. Не волнуйтесь, он читал её не на работе. На работе читала его жена – первая акушерка родильного зала. Причём вслух всей смене. Если, конечно, в родзале спокойно было. А потом его ко мне в один из книжных магазинов на автограф-сессию прислала с целой стопкой. «Для Кати», «Для Веры Михайловны» и «Для начмеда». Так что источник, как видите, действительно надёжный – из первых рук.

Ударение в слове роженица

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *